З я-о-а ч--- Вы--ол-- не прац-е--?
З я---- ч--- В- б---- н- п--------
З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-?
----------------------------------
З якога часу Вы больш не працуеце? 0 Z -a---a ---s- Vy----’sh-n-----t--ets-?Z y----- c---- V- b----- n- p----------Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Т-к, я-- -оль--не---а-у-----та-- ч--у-я---ы-ш---замуж.
Т--- я-- б---- н- п------ з т--- ч--- я- в----- з-----
Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж-
------------------------------------------------------
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0 T------na-b-l’s- ---p-ats--, z t-go----s----- ---shl---a-uzh.T--- y--- b----- n- p------- z t--- c---- y-- v------ z------T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-.-------------------------------------------------------------Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Ya, dia tidak bekerja lagi sejak dia menikah.
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З --г--ч-с-,--к---- вы---- --м----я-а -о--ш ----р----.
З т--- ч---- я- я-- в----- з----- я-- б---- н- п------
З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-.
------------------------------------------------------
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0 Z-ta-o --a-u----- -an- vyys----z------ -a-a --l--- ne -r-tsue.Z t--- c----- y-- y--- v------ z------ y--- b----- n- p-------Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e---------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak dia menikah, dia tidak bekerja lagi.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
Яны шч---і-ыя ---аг- ч-с-- -к--азна-----ся.
Я-- ш-------- з т--- ч---- я- п------------
Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-.
-------------------------------------------
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0 Ya----h--a-l---y--z-ta-o chasu,--a--pa--a--і---y-.Y--- s----------- z t--- c----- y-- p-------------Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak mereka saling mengenal, mereka bahagia.
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З--а-о---с---як - іх-з’-ві-іс---зе-і, ян--р-дк--вы------- -уля--.
З т--- ч---- я- у і- з-------- д----- я-- р---- в-------- г------
З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-.
-----------------------------------------------------------------
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0 Z -ago----su---a- u і-h ----v----ya-----s-,---ny r-dka v-k-odz------g--yat-’.Z t--- c----- y-- u і-- z---------- d------ y--- r---- v----------- g--------Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-.-----------------------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Sejak mereka memiliki anak, mereka jarang bepergian.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Я -е б---- к--і-----з -кул--а-.
Я н- б---- к--- я б-- а--------
Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-.
-------------------------------
Я не бачу, калі я без акуляраў. 0 Y- -e--------k-l---a-b-z -kul-----.Y- n- b----- k--- y- b-- a---------Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u------------------------------------Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak melihat apa pun kalau saya tidak mengenakan kacamata.
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Я не --ю-па-у--калі---мян- --сма--.
Я н- ч-- п---- к--- ў м--- н-------
Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к-
-----------------------------------
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0 Y---- c-u-u pak-u, -a-- u--y--e nasma--.Y- n- c---- p----- k--- u m---- n-------Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k-----------------------------------------Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya tidak mencium apa pun kalau saya menderita flu.
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
М---ып---і-с- --п-да----а ---ол--ве-у- ка-- вый-р----- --та-э-.
М- в--------- ў п-------- в---- с----- к--- в------- у л-------
М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю-
---------------------------------------------------------------
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0 My--y--av-m--a-u -a--r--h--a-va-ol sve--, -alі vyy--ae--- l-ta-ey-.M- v---------- u p---------- v---- s----- k--- v------- u l--------M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-.-------------------------------------------------------------------My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Kami berkeliling dunia kalau kami memenangkan lotre.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Saat ini Uni Eropa terdiri dari lebih dari 25 negara.
Di masa mendatang, bahkan lebih banyak lagi negara yang akan tergabung dalam Uni Eropa.
Sebuah negara baru biasanya juga berarti bahasa baru.
Saat ini, lebih dari 20 bahasa berbeda yang diucapkan di Uni Eropa.
Semua bahasa di Uni Eropa sama kedudukannya.
Keberagaman bahasa ini menarik.
Tetapi itu juga bisa menyebabkan masalah.
Para skeptis meyakini bahwa banyak bahasa merupakan kendala bagi Uni Eropa.
Itu menghalangi kerjasama yang efisien.
Karena itu banyak yang berpikir harus ada bahasa yang sama di semua negara di Uni Eropa.
Semua negara yang tergabung harus dapat berkomunikasi dengan bahasa ini.
Tetapi tidak bisa semudah itu.
Tidak ada bahasa yang dapat dijadikan satu bahasa resmi.
Negara-negara lain akan merasa dirugikan.
Dan tidak ada bahasa yang benar-benar netral di Eropa ...
Sebuah bahasa buatan seperti Esperanto juga tidak akan berhasil.
Karena budaya suatu negara selalu tercermin dalam bahasa.
Oleh karena itu, tidak ada negara yang ingin melepaskan bahasanya.
Mereka melihat sebagian identitas mereka ada dalam bahasa mereka.
Kebijakan Bahasa adalah satu hal penting dalam agenda Uni Eropa.
Bahkan ada komisaris untuk multilingualisme.
Uni Eropa memiliki paling banyak penerjemah dan juru bahasa di seluruh dunia.
Sekitar 3.500 orang bekerja untuk membuat sebuah kesepakatan menjadi mungkin.
Namun demikian, tidak semua dokumen selalu dapat diterjemahkan.
Karena Itu akan membutuhkan terlalu banyak waktu dan menghabiskan banyak biaya.
Kebanyakan dokumen hanya diterjemahkan ke dalam beberapa bahasa.
Banyak bahasa adalah salah satu tantangan terbesar di Uni Eropa.
Eropa harus bersatu, tanpa kehilangan identitasnya yang banyak!