Buku frase

id Orientasi   »   bg Ориентиране

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

[Orientirane]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Di mana letak kantor informasi wisatawan? Къ-- е--урис-и-еското-бю--? К--- е т------------- б---- К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K-d- -e -uri--i-hes--to--yu-o? K--- y- t-------------- b----- K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Apakah Anda punya peta untuk saya? Имате -и карта------ада? И---- л- к---- н- г----- И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Ima-e-li ka-t- -a --a-a? I---- l- k---- n- g----- I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? М--- -и ---се ре-ер-и----у- х----ска -т--? М--- л- д- с- р-------- т-- х------- с---- М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M-zhe--i da-se -ezer--r---uk -h----ska-s-ay-? M---- l- d- s- r-------- t-- k-------- s----- M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Di mana letak kota tua? Къде е-с---ият гр-д? К--- е с------ г---- К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
Ky----e -t---yat-----? K--- y- s------- g---- K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Di mana letak katedral? К-де ---ате-р-----? К--- е к----------- К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
Ky-e ye ka-e-r----a? K--- y- k----------- K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Di mana letak museum? Къде е м---я-? К--- е м------ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
Kyde ---mu-e---? K--- y- m------- K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Di mana bisa membeli perangko? Къде-мо-е-да--- --п-- п-ще--ки-м---и? К--- м--- д- с- к---- п------- м----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-e mo-he-d- se-k---at----hch-ns-- m-r--? K--- m---- d- s- k----- p---------- m----- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Di mana bisa membeli bunga? К-д- мо-е да се-ку--- ----я? К--- м--- д- с- к---- ц----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
Ky-----z----a s---up-a- ts--tya? K--- m---- d- s- k----- t------- K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Di mana bisa membeli tiket? К-де-мо-- да -е--------и-е--? К--- м--- д- с- к---- б------ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K-de -oz-e -a s- --pyat------i? K--- m---- d- s- k----- b------ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Di mana lokasi pelabuhan? К-де --------н-ще--? К--- е п------------ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Kyde-y-----st-ni---h-t-? K--- y- p--------------- K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Di mana letak pasar? К-де-е --з----? К--- е п------- К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyd- ----azar--? K--- y- p------- K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Di mana letak istana? Къ-е-е ---ъ---? К--- е з------- К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
K-de ye-z--y-yt? K--- y- z------- K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Kapan tur dimulai? К-га-з---ч-а -------че--ат- -б------? К--- з------ т------------- о-------- К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
K--- zapo--v--tu--s--c-es-ata--bi-ol--? K--- z------- t-------------- o-------- K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Kapan tur berakhir? К-га с---шва т--истиче--а-- об---л--? К--- с------ т------------- о-------- К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K--- ---rshva tu--st-c---kat- obik-lk-? K--- s------- t-------------- o-------- K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Berapa lama tur berlangsung? К---о -реме -рае-тур-с-иче-к-т- -бик--к-? К---- в---- т--- т------------- о-------- К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
Ko--o-vreme--ra------st---e-k-t- --i-o--a? K---- v---- t--- t-------------- o-------- K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. Б-х --к-л /-ис--ла-ек-к-рз---д, ----о--о-ори-не---и. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- н------ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-k- ---------s--l----k--u-zov-d--koy-o go-o-- --m---. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- n------ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. Бих --к---- -с---- --ску-з---д- ко--- ---о-------и----и. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- и---------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
Bi-h-is-a- ---skala ye---urz-v-d, koy-- g-vo-- ital-an-ki. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- i---------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. Б-х--с--л-- -ск-ла е--курз----, к-йт- -о---и ф-енс--. Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- ф------- Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bikh is-a- ---s-a-a---ks-u-zov--- ---t--g-vor-----n---. B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- f------- B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

Inggris bahasa Universal

Bahasa Inggris adalah bahasa yang tersebar paling luas di dunia. Namun bahasa Mandarinlah, atau bahasa Cina Tinggi, yang memiliki pembicara asli paling banyak. Bahasa Inggris merupakan bahasa asli ‘hanya’dari 350 juta orang. Meskipun begitu, bahasa Inggris memiliki banyak pengaruh pada bahasa lain. Sejak pertengahan abad ke-20 bahasa Inggris semakin memiliki arti penting. Hal ini sebagian besar disebabkan oleh berkembangnya Amerika Serikat sebagai negara adidaya. Bahasa Inggris adalah bahasa asing pertama yang diajarkan di sekolah-sekolah di banyak negara. Organisasi-organisasi internasional menggunakan bahasa Inggris sebagai bahasa resmi mereka. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi atau bahasa umum dari banyak negara. Meskipun begitu, ada kemungkinan bahwa bahasa lain akan segera mengambil alih peran-peran tersebut. Bahasa Inggris termasuk bahasa Jermanik Barat. Oleh karena itu bahasa Inggris memiiki kaitan erat dengan bahasa Jerman, misalnya. Namun bahasa ini telah berubah secara signifikan dalam 1.000 tahun terakhir. Sebelumnya, Bahasa Inggris merupakan bahasa terinfleksi yaitu bahasa dengan banyak akhiran yang berubah mengikuti aturan tata bahasa atau grammar. Kebanyakan akhiran dengan fungsi gramatikal ini telah menghilang. Oleh karena itu, bahasa Inggris dapat dikategorikan sebagai salah satu bahasa isolasi. Jenis bahasa ini lebih mirip dengan bahasa Cina daripada Jerman. Di masa yang akan datang, bahasa Inggris akan lebih disederhanakan. Kata kerja irregular kemungkinan besar akan hilang. Bahasa Inggris lebih sederhana jika dibandingkan dengan bahasa Indo-Eropa lainnya. Namun ortografi bahasa Inggris sangat sulit. Hal ini dikarenakan ejaan dan pengucapannya sangat berbeda antar satu kata dengan yang lainnya. Ortografi bahasa Inggris tetap tak berubah selama berabad-abad. Namun pengucapannya telah berubah secara signifikan. Akibatnya, kita masih menulis dengan cara yang sama seperti cara bicara orang pada tahun 1400. Ada juga banyak penyimpangan dalam pengucapan. Dan ada 6 variasi hanya untuk kombinasi huruf ‘ough’ sendiri! Silahkan tes sendiri! - thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Tahukah kamu?
Bahasa Slovakia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Barat. Bahasa ini adalah bahasa asli dari lebih dari 5 juta orang. Bahasa ini paling erat kaitannya dengan negara tetangganya, yaitu Republik Ceko. Hal ini dikarenakan masa lalu mereka bersama sebagai bekas negara Cekoslovakia. Kosakata dari kedua bahasa ini sebagian besar identik. Perbedaannya terutama ada dalam fonologinya. Bahasa Slovakia munculpada abad ke-10 dalam bentuk beberapa dialek. Bahasa ini kemudian dipengaruhi oleh bahasa negera tetangganya selama kurun waktu yang panjang. Bahasa standar yang saat ini barulah ditetapkan pada abad ke-19. Karena itu, beberapa elemennya bisa lebih disederhanakan dibanding bahasa Ceko. Meskipun demikian, banyak dialek berbeda juga masih dipertahankan hingga saat ini. Bahasa Slovakia ditulis dengan huruf latin. Dan bahasa ini adalah bahasa yang paling mudah dipahami oleh penutur bahasa Slavik lainnya. Bisa dikatakan bahasa Slovakia adalah sejenis bahasa menengah di wilayah bahasa Slavik. Ini merupakan alasan yang bagus untuk bergulat dengan bahasa yang indah ini.