К--і ---р--л--ц---н-с-упн- ц--нік да Б--лі-а?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
К-л- а-п-а-л-е-ц- н-с-у-н- ц-г-і- д- Б-р-і-а-
---------------------------------------------
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна? 0 K--- -dprau--ayets--a-n--t--n- --y--n---d- --r-іna?Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- n-s-u-n- t-y-g-і- d- B-r-і-a----------------------------------------------------Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna?
А як-й -ад---- адп-аўл-е-ца-ц-г-ік--- -----вы?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
А я-о- г-д-і-е а-п-а-л-е-ц- ц-г-і- д- В-р-а-ы-
----------------------------------------------
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы? 0 A----oy-------- a-pr-ul-ay-t-t-a ----g-------V-rs---y?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?A y-k-y g-d-і-e a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і- d- V-r-h-v-?------------------------------------------------------A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy?
А---о- --д-ін--адпра-ляецц- ця-н-к -а-С-а---л-ма?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
А я-о- г-д-і-е а-п-а-л-е-ц- ц-г-і- д- С-а-г-л-м-?
-------------------------------------------------
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма? 0 A y--oy ---zіne a--ra---ay---tsa--sya-----d--S----o--ma?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?A y-k-y g-d-і-e a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і- d- S-a-g-l-m-?--------------------------------------------------------A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma?
А як-- -ад-і-е адпр------ца-ц-гнік-да-Б--а----а?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
А я-о- г-д-і-е а-п-а-л-е-ц- ц-г-і- д- Б-д-п-ш-а-
------------------------------------------------
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта? 0 A y--o- gadz--e -d---ul--ye-s--- t-y--n---d- B-da----t-?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?A y-k-y g-d-і-e a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і- d- B-d-p-s-t-?--------------------------------------------------------A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Jam berapa kereta berangkat ke Budapest?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta?
Ка-----гні- п---ы-ае-ў--е-у?
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў В-н-?
----------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Вену? 0 Ka-і --ya---k p-----ae-----n-?Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u V-n-?------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu?
К-л- цягн---п-ыб-ва--ў--ас-в-?
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў М-с-в-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Маскву? 0 K----ts-a---k p-yb---e-u-M-skv-?Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u M-s-v-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu?
Калі --г-і- п-ы-ывае-- ---тэ--а-?
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў А-с-э-д-м-
---------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам? 0 Ka-і-t-y-gn-k p-y-y-a--u ---te--a-?Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam?K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u A-s-e-d-m------------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam?
Ці трэб---не---дз- ---а-а--ва-ц-?
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
Ц- т-э-а м-е б-д-е п-р-с-д-в-ц-а-
---------------------------------
Ці трэба мне будзе перасаджвацца? 0 Ts--t-eb--mn----dz- ---as--zhva-s-s-?Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa?T-і t-e-a m-e b-d-e p-r-s-d-h-a-s-s-?-------------------------------------Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa?
Ці ё----у-ц-гн-ку --а-ьн- ваг--?
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
Ц- ё-ц- у ц-г-і-у с-а-ь-ы в-г-н-
--------------------------------
Ці ёсць у цягніку спальны вагон? 0 T-------s’-u tsya----u sp--’-y v---n?Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon?T-і y-s-s- u t-y-g-і-u s-a-’-y v-g-n--------------------------------------Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon?
М-- -ат--бн--біл----- Б---е-я----ь-і --адз---бо-.
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
М-е п-т-э-н- б-л-т д- Б-у-е-я т-л-к- ў а-з-н б-к-
-------------------------------------------------
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок. 0 Mn- --t---ny-------d- -ru----a tol-k--u --zі---ok.Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.M-e p-t-e-n- b-l-t d- B-u-e-y- t-l-k- u a-z-n b-k---------------------------------------------------Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
Lebih Banyak Bahasa
Klik bendera!
Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel.
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur?
К--ькі-ка-т-- -е--а-ў------ны--в-го-е?
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
К-л-к- к-ш-у- м-с-а ў с-а-ь-ы- в-г-н-?
--------------------------------------
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне? 0 Ko--kі -a--tue--e--sa --s-a--n-- v--on-?Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?K-l-k- k-s-t-e m-s-s- u s-a-’-y- v-g-n-?----------------------------------------Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone?
Dunia tempat kita hidup berubah setiap hari.
Akibatnya, bahasa kita juga tidak pernah bisa stagnan.
Bahasa terus berkembang bersama kita dan karenanya menjadi dinamis.
Perubahan ini dapat mempengaruhi semua bidang bahasa.
Artinya, dapat berlaku untuk berbagai aspek.
Perubahan fonologi mempengaruhi sistem bunyi sebuah bahasa.
Dengan perubahan semantik, arti kata-kata berubah.
Perubahan leksikal melibatkan perubahan kosakata.
Perubahan gramatikal mengubah struktur tata bahasa.
Alasan perubahan linguistik bervariasi.
Seringkali ada alasan ekonomi.
Atau pembicara maupun penulis ingin menghemat waktu atau usaha.
Jika itu kasusnya, maka mereka menyederhanakan kata-kata mereka.
Inovasi juga dapat mendorong perubahan bahasa.
Itulah alasannya, misalnya, ketika hal-hal baru diciptakan.
Hal-hal ini perlu nama, sehingga kata-kata baru muncul.
Perubahan bahasa biasanya tidak direncanakan.
Ini adalah proses alami dan sering terjadi secara otomatis.
Tapi pembicara juga dapat memvariasikan bahasa mereka dengan cukup sadar.
Mereka melakukannya ketika mereka ingin menghasilkan efek tertentu.
Pengaruh bahasa asing juga mendorong perubahan bahasa.
Hal ini terlihat sangat jelas pada era globalisasi.
Bahasa Inggris mempengaruhi bahasa lain lebih dari bahasa lainnya.
Anda dapat menemukan kata-kata dari bahasa Inggris di hampir setiap bahasa.
Mereka disebut Anglisisme.
Perubahan Bahasa telah dikritik atau dikhawatirkan sejak zaman kuno.
Pada waktu yang sama, perubahan bahasa adalah tanda yang positif.
Karena itu membuktikan: bahasa kita masih hidup - seperti kita!
Tahukah kamu?
Bahasa Persia termasuk dalam rumpun bahasa Iran.
Bahasa ini sebagian besar digunakan di Iran, Afghanistan dan Tajikistan.
Namun bahasa ini juga penting di beberapa negara lain.
Diantaranya adalah Uzbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak, dan India.
Bahasa Persia adalah bahasa asli dari sekitar 70 juta orang.
50 juta orang lainnya menggunakan bahasa ini sebagai bahasa kedua.
Dialek-dialek berbeda digunakan tergantung daerahnya.
Di Iran, dialek Teheran dianggap sebagai bahasa lisan standar.
Selain itu, bahasa tertulis resmi dari bahasa Persia juga harus dipelajari.
Sistem semiotik bahasa Persia adalah variasi dari alfabet Arab.
Bahasa Persia tidak mengandung penanda kata benda.
Juga tidak ada pembedaan jenis kelamin dalam tata bahasanya.
Dulu bahasa Persia adalah bahasa umum yang paling penting dari bangsa Timur.
Ketika Anda belajar bahasa Persia, Anda akan dengan cepat menemukan budaya yang menarik.
Dan sastra Persia merupakan salah satu tradisi sastra paling penting di dunia.