Buku frase

id mau sesuatu   »   ku to want something

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

mau sesuatu

71 [heftê û yek]

to want something

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Kurdi (Kurmanji) Bermain Selengkapnya
Apa yang kalian mau? Hû--çi d--w-zin? H-- ç- d-------- H-n ç- d-x-a-i-? ---------------- Hûn çi dixwazin? 0
Kalian mau bermain sepak bola? H---dixw------u-b-l- b---zin? H-- d------- f------ b------- H-n d-x-a-i- f-t-o-ê b-l-z-n- ----------------------------- Hûn dixwazin futbolê bilîzin? 0
Kalian mau menjenguk teman-teman? Hûn--ix-a-i----r- li-----l-n --di-? H-- d------- s--- l- h------ b----- H-n d-x-a-i- s-r- l- h-v-l-n b-d-n- ----------------------------------- Hûn dixwazin serî li hevalan bidin? 0
mau xw-s--n x------ x-e-t-n ------- xwestin 0
Saya tidak mau datang terlambat. E----xwa--- d-r--g bê-. E- n------- d----- b--- E- n-x-a-i- d-r-n- b-m- ----------------------- Ez naxwazim dereng bêm. 0
Saya tidak mau ke sana. Ez --x-a--m --çi- wi-. E- n------- b---- w--- E- n-x-a-i- b-ç-m w-r- ---------------------- Ez naxwazim biçim wir. 0
Saya mau pulang ke rumah. E- dix-a-i--biç-m m---. E- d------- b---- m---- E- d-x-a-i- b-ç-m m-l-. ----------------------- Ez dixwazim biçim malê. 0
Saya mau tinggal di rumah. E- ---w-zim -i--a---bim--im. E- d------- l- m--- b------- E- d-x-a-i- l- m-l- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim li malê bimînim. 0
Saya mau sendirian. E--di-wazi--b- tenê b-mî---. E- d------- b- t--- b------- E- d-x-a-i- b- t-n- b-m-n-m- ---------------------------- Ez dixwazim bi tenê bimînim. 0
Maukah kamu tinggal di sini? Hû--dixw---n-l- vi- b--înin? H-- d------- l- v-- b------- H-n d-x-a-i- l- v-r b-m-n-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir bimînin? 0
Maukah kamu makan di sini? Hûn-di-w--i-----vir-x-a---ê-bi--in? H-- d------- l- v-- x------ b------ H-n d-x-a-i- l- v-r x-a-i-ê b-x-i-? ----------------------------------- Hûn dixwazin li vir xwarinê bixwin? 0
Maukah kamu tidur di sini? H-n -ix---in------r--ak--i-? H-- d------- l- v-- r------- H-n d-x-a-i- l- v-r r-k-v-n- ---------------------------- Hûn dixwazin li vir rakevin? 0
Maukah Anda berangkat besok? Hûn-d-x-azi--si---d-rk-v-n r-? H-- d------- s--- d------- r-- H-n d-x-a-i- s-b- d-r-e-i- r-? ------------------------------ Hûn dixwazin sibê derkevin rê? 0
Maukah Anda tinggal sampai besok? Hû---i--------ey- ---- bimîn--? H-- d------- h--- s--- b------- H-n d-x-a-i- h-y- s-b- b-m-n-n- ------------------------------- Hûn dixwazin heya sibê bimînin? 0
Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? Hû- -ix-a----h--ab- si-ê ---in? H-- d------- h----- s--- b----- H-n d-x-a-i- h-s-b- s-b- b-d-n- ------------------------------- Hûn dixwazin hesabê sibê bidin? 0
Maukah kalian ke disko? Hûn -ix----n-bi-in -îsk-y-? H-- d------- b---- d------- H-n d-x-a-i- b-ç-n d-s-o-ê- --------------------------- Hûn dixwazin biçin dîskoyê? 0
Maukah kalian ke bioskop? H-n-d-xwazi- ---in --nem-yê? H-- d------- b---- s-------- H-n d-x-a-i- b-ç-n s-n-m-y-? ---------------------------- Hûn dixwazin biçin sînemayê? 0
Maukah kalian ke kafetaria? Hûn--i--a-in--iç---pastexa----? H-- d------- b---- p----------- H-n d-x-a-i- b-ç-n p-s-e-a-e-ê- ------------------------------- Hûn dixwazin biçin pastexaneyê? 0

Indonesia, negeri banyak bahasa

Republik Indonesia adalah salah satu negara terbesar di Bumi. Sekitar 240 juta orang tinggal di negara kepulauan ini. Mereka berasal dari berbagai kelompok etnis yang berbeda. Diperkirakan ada hampir 500 suku bangsa di Indonesia. Kelompok-kelompok ini memiliki banyak tradisi budaya yang berbeda. Dan mereka juga berbicara banyak bahasa yang berbeda! Sekitar 250 bahasa digunakan di Indonesia. Di tambah lagi ada banyak dialek. Bahasa negara Indonesia biasanya diklasifikasikan berdasarkan kelompok etnis. Misalnya, ada bahasa Jawa atau bahasa Bali. Keragaman bahasa ini menyebabkan masalah. Karena menghambat perekonomian dan administrasi yang efisien. Oleh karena itu, bahasa nasional diterapkan di Indonesia. Sejak kemerdekaan Indonesia pada tahun 1945, Bahasa Indonesia menjadi bahasa resmi. Bahasa ini diajarkan bersamaan dengan bahasa daerah di semua sekolah. Meskipun demikian, tidak semua penduduk Indonesia berbicara bahasa ini. Hanya sekitar 70% penduduk Indonesia yang mahir berbicara Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia adalah bahasa asli dari ‘hanya’ 20 juta orang. Karena itu, banyak bahasa daerah masih sangat penting. Bahasa Indonesia sangat menarik bagi pecinta bahasa. Karena ada banyak keuntungan mempelajari bahasa Indonesia. Bahasa ini dianggap relatif mudah. Aturan tata bahasa bisa dipelajari dengan cepat. Anda dapat mengandalkan ejaan untuk pengucapan. Ortografinya juga tidak sulit. Banyak kata-kata Indonesia berasal dari bahasa lain. Dan: Bahasa Indonesia akan segera menjadi salah satu bahasa yang paling penting ... Ini semua adalah alasan yang cukup untuk memulai mempelajarinya, kan?