Buku frase

id mau sesuatu   »   ko 뭘 원해요

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

mau sesuatu

71 [일흔하나]

71 [ilheunhana]

뭘 원해요

[mwol wonhaeyo]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Korea Bermain Selengkapnya
Apa yang kalian mau? 당신은 뭘 --를 -해요? 당-- 뭘 하-- 원--- 당-은 뭘 하-를 원-요- -------------- 당신은 뭘 하기를 원해요? 0
dangsin--un-m--- ha-ile----o-h-e--? d---------- m--- h------- w-------- d-n-s-n-e-n m-o- h-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------- dangsin-eun mwol hagileul wonhaeyo?
Kalian mau bermain sepak bola? 당신- -구하-를 -해-? 당-- 축---- 원--- 당-은 축-하-를 원-요- -------------- 당신은 축구하기를 원해요? 0
d---s---e-- c--gguhagil-u--w---a-yo? d---------- c------------- w-------- d-n-s-n-e-n c-u-g-h-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------------------ dangsin-eun chugguhagileul wonhaeyo?
Kalian mau menjenguk teman-teman? 당신- 친-를--문--를----? 당-- 친-- 방---- 원--- 당-은 친-를 방-하-를 원-요- ------------------ 당신은 친구를 방문하기를 원해요? 0
d-ng--n-eu- c----u-e-- -a-gm-nha-ileul -on-----? d---------- c--------- b-------------- w-------- d-n-s-n-e-n c-i-g-l-u- b-n-m-n-a-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------------ dangsin-eun chinguleul bangmunhagileul wonhaeyo?
mau 원-요 원-- 원-요 --- 원해요 0
won-a--o w------- w-n-a-y- -------- wonhaeyo
Saya tidak mau datang terlambat. 저는-늦게-도착하---을 --지-않아요. 저- 늦- 도--- 것- 원-- 않--- 저- 늦- 도-하- 것- 원-지 않-요- ---------------------- 저는 늦게 도착하는 것을 원하지 않아요. 0
je-ne-n ne-j----och-g--n--n ---s---- w-n------nh-ayo. j------ n----- d----------- g------- w------ a------- j-o-e-n n-u-g- d-c-a-h-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ----------------------------------------------------- jeoneun neujge dochaghaneun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Saya tidak mau ke sana. 저--거기 가- -- 원하- 않--. 저- 거- 가- 것- 원-- 않--- 저- 거- 가- 것- 원-지 않-요- -------------------- 저는 거기 가는 것을 원하지 않아요. 0
j-o--un -eo-i -a-----g--s-eul won-a-i ------o. j------ g---- g----- g------- w------ a------- j-o-e-n g-o-i g-n-u- g-o---u- w-n-a-i a-h-a-o- ---------------------------------------------- jeoneun geogi ganeun geos-eul wonhaji anh-ayo.
Saya mau pulang ke rumah. 저는-집- 가-를---요. 저- 집- 가-- 원--- 저- 집- 가-를 원-요- -------------- 저는 집에 가기를 원해요. 0
jeone---j-b-- gag--e-l -on-aeyo. j------ j---- g------- w-------- j-o-e-n j-b-e g-g-l-u- w-n-a-y-. -------------------------------- jeoneun jib-e gagileul wonhaeyo.
Saya mau tinggal di rumah. 저- -- --를 원해-. 저- 집- 있-- 원--- 저- 집- 있-를 원-요- -------------- 저는 집에 있기를 원해요. 0
jeon-u---ib-- i-sgil--l-w-n--e--. j------ j---- i-------- w-------- j-o-e-n j-b-e i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun jib-e issgileul wonhaeyo.
Saya mau sendirian. 저는--- ------요. 저- 혼- 있-- 원--- 저- 혼- 있-를 원-요- -------------- 저는 혼자 있기를 원해요. 0
j-o-eun --n-- --sg-l-ul ------y-. j------ h---- i-------- w-------- j-o-e-n h-n-a i-s-i-e-l w-n-a-y-. --------------------------------- jeoneun honja issgileul wonhaeyo.
Maukah kamu tinggal di sini? 당-- 여-서-있-를----? 당-- 여-- 있-- 원--- 당-은 여-서 있-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 있기를 원해요? 0
d-ng-i----n yeo--s-- -ss-i---l won---yo? d---------- y------- i-------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ---------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo issgileul wonhaeyo?
Maukah kamu makan di sini? 당신은-여-- -기를 원--? 당-- 여-- 먹-- 원--- 당-은 여-서 먹-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 먹기를 원해요? 0
d--g-----un --ogi---------i---l-wonha--o? d---------- y------- m--------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- m-o-g-l-u- w-n-a-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo meoggileul wonhaeyo?
Maukah kamu tidur di sini? 당-은-여기- --를--해-? 당-- 여-- 자-- 원--- 당-은 여-서 자-를 원-요- ---------------- 당신은 여기서 자기를 원해요? 0
dan-s-n-eu--y---i-eo ----le----o---eyo? d---------- y------- j------- w-------- d-n-s-n-e-n y-o-i-e- j-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------------- dangsin-eun yeogiseo jagileul wonhaeyo?
Maukah Anda berangkat besok? 당신은 -일----는--- 원--? 당-- 내- 출--- 것- 원--- 당-은 내- 출-하- 것- 원-요- ------------------- 당신은 내일 출발하는 것을 원해요? 0
d-ng-in-e-n na--l ---l-al-a-------o--e-l w--ha-y-? d---------- n---- c------------ g------- w-------- d-n-s-n-e-n n-e-l c-u-b-l-a-e-n g-o---u- w-n-a-y-? -------------------------------------------------- dangsin-eun naeil chulbalhaneun geos-eul wonhaeyo?
Maukah Anda tinggal sampai besok? 당-- 내일-지 --를 -해-? 당-- 내--- 있-- 원--- 당-은 내-까- 있-를 원-요- ----------------- 당신은 내일까지 있기를 원해요? 0
da-------un-naeil-kaj- i-s-ileul----h-eyo? d---------- n--------- i-------- w-------- d-n-s-n-e-n n-e-l-k-j- i-s-i-e-l w-n-a-y-? ------------------------------------------ dangsin-eun naeilkkaji issgileul wonhaeyo?
Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? 당신은---서를-내일에---지---를---요? 당-- 청--- 내---- 지---- 원--- 당-은 청-서- 내-에-야 지-하-를 원-요- ------------------------- 당신은 청구서를 내일에서야 지불하기를 원해요? 0
da--si--e-n che--g-gu-eoleul-na-i----eo-- jibulhagi-eul---nh--yo? d---------- c--------------- n----------- j------------ w-------- d-n-s-n-e-n c-e-n---u-e-l-u- n-e-l-e-e-y- j-b-l-a-i-e-l w-n-a-y-? ----------------------------------------------------------------- dangsin-eun cheong-guseoleul naeil-eseoya jibulhagileul wonhaeyo?
Maukah kalian ke disko? 디-코-- 가기--원--? 디---- 가-- 원--- 디-코-에 가-를 원-요- -------------- 디스코장에 가기를 원해요? 0
d--euk---ng-e--a-i-----w--h-eyo? d------------ g------- w-------- d-s-u-o-a-g-e g-g-l-u- w-n-a-y-? -------------------------------- diseukojang-e gagileul wonhaeyo?
Maukah kalian ke bioskop? 영-관에 --를-원해-? 영--- 가-- 원--- 영-관- 가-를 원-요- ------------- 영화관에 가기를 원해요? 0
yeon-h-a---n-e-ga--le-- ---h-e--? y------------- g------- w-------- y-o-g-w-g-a--- g-g-l-u- w-n-a-y-? --------------------------------- yeonghwagwan-e gagileul wonhaeyo?
Maukah kalian ke kafetaria? 카페- ----원해요? 카-- 가-- 원--- 카-에 가-를 원-요- ------------ 카페에 가기를 원해요? 0
k--ee---g-l-u- -on--eyo? k---- g------- w-------- k-p-e g-g-l-u- w-n-a-y-? ------------------------ kapee gagileul wonhaeyo?

Indonesia, negeri banyak bahasa

Republik Indonesia adalah salah satu negara terbesar di Bumi. Sekitar 240 juta orang tinggal di negara kepulauan ini. Mereka berasal dari berbagai kelompok etnis yang berbeda. Diperkirakan ada hampir 500 suku bangsa di Indonesia. Kelompok-kelompok ini memiliki banyak tradisi budaya yang berbeda. Dan mereka juga berbicara banyak bahasa yang berbeda! Sekitar 250 bahasa digunakan di Indonesia. Di tambah lagi ada banyak dialek. Bahasa negara Indonesia biasanya diklasifikasikan berdasarkan kelompok etnis. Misalnya, ada bahasa Jawa atau bahasa Bali. Keragaman bahasa ini menyebabkan masalah. Karena menghambat perekonomian dan administrasi yang efisien. Oleh karena itu, bahasa nasional diterapkan di Indonesia. Sejak kemerdekaan Indonesia pada tahun 1945, Bahasa Indonesia menjadi bahasa resmi. Bahasa ini diajarkan bersamaan dengan bahasa daerah di semua sekolah. Meskipun demikian, tidak semua penduduk Indonesia berbicara bahasa ini. Hanya sekitar 70% penduduk Indonesia yang mahir berbicara Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia adalah bahasa asli dari ‘hanya’ 20 juta orang. Karena itu, banyak bahasa daerah masih sangat penting. Bahasa Indonesia sangat menarik bagi pecinta bahasa. Karena ada banyak keuntungan mempelajari bahasa Indonesia. Bahasa ini dianggap relatif mudah. Aturan tata bahasa bisa dipelajari dengan cepat. Anda dapat mengandalkan ejaan untuk pengucapan. Ortografinya juga tidak sulit. Banyak kata-kata Indonesia berasal dari bahasa lain. Dan: Bahasa Indonesia akan segera menjadi salah satu bahasa yang paling penting ... Ini semua adalah alasan yang cukup untuk memulai mempelajarinya, kan?