Jezikovni vodič

sl V restavraciji 3   »   ps په رستورانت کې 3

31 [enaintrideset]

V restavraciji 3

V restavraciji 3

31 [ یو دیرش ]

31 [ یو دیرش ]

په رستورانت کې 3

په رستورانت کې 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Rad(a] bi kakšno predjed. زه-ای-ٹائزر غ----. ز_ ا_______ غ_____ ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م- ------------------ زه ایپٹائزر غواړم. 0
za āypā-r ǧo-ṟm z_ ā_____ ǧ____ z- ā-p-z- ǧ-ā-m --------------- za āypāzr ǧoāṟm
Rad(a] bi kakšno solato. زه--لا- ----م ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم 0
زه----د غواړم ز_ س___ غ____ ز- س-ا- غ-ا-م ------------- زه سلاد غواړم
Rad(a] bi kakšno juho. زه س----وا-م ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم 0
ز- س-پ--و-ړم ز_ س__ غ____ ز- س-پ غ-ا-م ------------ زه سوپ غواړم
Rad(a] bi kakšen desert (sladico, poobedek]. ز- -واږه غ-ا--. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم. 0
ز- خ---ه ----م. ز_ خ____ غ_____ ز- خ-ا-ه غ-ا-م- --------------- زه خواږه غواړم.
Rad(a] bi sladoled s smetano. زه - -------ه-آ-- ک-یم---اړ-. ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____ ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م- ----------------------------- زه د کریم سره آیس کریم غواړم. 0
za d -ry----a ys-k--m ǧo-ṟm z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____ z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m --------------------------- za d krym sra ys krym ǧoāṟm
Rad(a] bi sadje ali sir. ز- -یوه ی--پ--- غ-اړ-. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم. 0
زه م--ه-یا-پنی- --اړم. ز_ م___ ی_ پ___ غ_____ ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م- ---------------------- زه میوه یا پنیر غواړم.
Radi bi zajtrkovali. (Rade bi zajtrkovale.] مو--غواړ--چې--اشت--و-ړ-. م__ غ____ چ_ ن____ و____ م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-. ------------------------ موږ غواړو چې ناشته وکړو. 0
m-g ǧ-āṟo -- n-š-a--k-o m__ ǧ____ ç_ n____ o___ m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ- ----------------------- mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
Radi bi kosili. (Rade bi kosile.] موږ-د-غر-ې-ډو-ۍ---اړ-. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو. 0
مو--د غ-مې-ډ--- -وا--. م__ د غ___ ډ___ غ_____ م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و- ---------------------- موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
Radi bi večerjali. (Rade bi večerjale.] موږ ------ډ-ډۍ -واړو. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو. 0
م-ږ د--پ- ډ-ډۍ -و-ړو. م__ د ش__ ډ___ غ_____ م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و- --------------------- موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
Kaj želite za zajtrk? د-نا-----پار--څ- -واړ-؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟ 0
د---شت- -پار--څ- -و-ړې؟ د ن____ ل____ څ_ غ_____ د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې- ----------------------- د ناشتې لپاره څه غواړې؟
Žemlje z marmelado in medom? د ج-م ---شا-و --- ډ-ډ-؟ د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____ د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟ ----------------------- د جام او شاتو سره ډوډۍ؟ 0
d --m -o--āt---r---oḏêy d j__ ā_ š___ s__ ḏ____ d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y ----------------------- d jām āo šāto sra ḏoḏêy
Toast s klobaso in sirom? د س------و---یر -ر- ټوس-؟ د س____ ا_ پ___ س__ ټ____ د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟ ------------------------- د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟ 0
d ----- ā--p--- --- -o-ṯ d s____ ā_ p___ s__ ṯ___ d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s- ------------------------ d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
Kuhano jajce? پخ----ې هګۍ؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟ 0
پخ----- هګ-؟ پ__ ش__ ه___ پ-ه ش-ې ه-ۍ- ------------ پخه شوې هګۍ؟
Jajce na oko? یوه-پخ- ---؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟ 0
یو----- ه--؟ ی__ پ__ ه___ ی-ه پ-ه ه-ۍ- ------------ یوه پخه هګۍ؟
Palačinko? (Omleto?] آملېټ؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟ 0
آمل-ټ؟ آ_____ آ-ل-ټ- ------ آملېټ؟
Prosim še en jogurt. یو ب---س-ې، مه-ب-ن- وک--. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ. 0
ی---ل مس----مهرب--ي---ړ-. ی_ ب_ م____ م______ و____ ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------- یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
Prosim še sol in poper. ن-ر----ګه--- مرچ--م--ب--ي--ک-ئ. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ. 0
نور -ا-ګه-ا----چ-----ب--ي--ک--. ن__ م____ ا_ م___ م______ و____ ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-. ------------------------------- نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
Prosim še en kozarec vode. مه-بان--و-ړئ یو بل-ګیل-س ا---. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه. 0
مه-ب--- ------و بل-ګی-ا- -و-ه. م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____ م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-. ------------------------------ مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -