| očala |
عی--ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
0
عی--ې
ع____
ع-ن-ې
-----
عینکې
|
|
| Pozabil je svoja očala. |
هغه -پل- عين---ه--ې--ړې.
ه__ خ___ ع____ ه___ ک___
ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې-
------------------------
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
0
a-a --l--aê-nk--a--- kṟê
a__ ǩ___ a_____ a___ k__
a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê
------------------------
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
Pozabil je svoja očala.
هغه خپلی عينکې هېرې کړې.
aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
|
| Kje neki ima svoja očala? |
د-هغه-عینکې -ی----دي؟
د ه__ ع____ چ____ د__
د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟
---------------------
د هغه عینکې چیرته دي؟
0
d-aǧ----nkê ---ta-d-y
d a__ a____ ç____ d__
d a-a a-n-ê ç-r-a d-y
---------------------
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
Kje neki ima svoja očala?
د هغه عینکې چیرته دي؟
d aǧa aynkê çyrta dêy
|
| ura |
س-عت
س___
س-ع-
----
ساعت
0
س--ت
س___
س-ع-
----
ساعت
|
|
| Njegova ura je pokvarjena. |
س-ع--ی---ات -وی د-.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
0
س-ع---ې-ما- شوی -ی.
س___ ی_ م__ ش__ د__
س-ع- ی- م-ت ش-ی د-.
-------------------
ساعت یې مات شوی دی.
|
Njegova ura je pokvarjena.
ساعت یې مات شوی دی.
ساعت یې مات شوی دی.
|
| Ura visi na steni. |
س-عت ---د-وال ځو-ن- --.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
0
ساع--پ- -ی--ل-ځ-ړ---د-.
س___ پ_ د____ ځ____ د__
س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-.
-----------------------
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
Ura visi na steni.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
ساعت په دیوال ځوړند دی.
|
| potni list |
پ-----ټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
0
پا---رټ
پ______
پ-س-و-ټ
-------
پاسپورټ
|
potni list
پاسپورټ
پاسپورټ
|
| On je izgubil svoj potni list. |
هغه --- -ا-پ-ر- -رک -ړ-.
ه__ خ__ پ______ و__ ک___
ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و-
------------------------
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
0
aǧa-ǩ-l--āsporṯ--r- --o
a__ ǩ__ p______ o__ k__
a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o
-----------------------
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
On je izgubil svoj potni list.
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو.
aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
|
| Le kje ima svoj potni list? |
پ-سپ--- یې--یرته --؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
0
پ--پورت-ی- --ر-ه دی؟
پ______ ی_ چ____ د__
پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟
--------------------
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
Le kje ima svoj potni list?
پاسپورت یې چیرته دی؟
پاسپورت یې چیرته دی؟
|
| oni – njihov |
هغ- --هغې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
0
ه-ه – --ې
ه__ – ه__
ه-ه – ه-ې
---------
هغه – هغې
|
oni – njihov
هغه – هغې
هغه – هغې
|
| Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
م-ش-ما--خپل م-ر او-پ--ر ن--ش- پیدا-----.
م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____
م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-.
----------------------------------------
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
0
mā-o-ān --l---r ā--plā- -- šy --dā k-ly
m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___
m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l-
---------------------------------------
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی.
māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
|
| Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
د هغې --- او-پل-ر-را---!
د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____
د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل-
------------------------
د هغې مور او پلار راغلل!
0
d --- -or-ā--p----r-ǧll
d a__ m__ ā_ p___ r____
d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l
-----------------------
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
د هغې مور او پلار راغلل!
d aǧê mor āo plār rāǧll
|
| vi – vaš |
ت-س- ----اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
ت-سو----ت-سو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
vi – vaš
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
ست-س- س-ر -ن-ه---،-مسٹ----لر؟
س____ س__ څ___ و__ م___ م____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
0
s---- sfr-t-n----o---- --lr
s____ s__ t____ o_ m__ m___
s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l-
---------------------------
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟
stāso sfr tsnga oo msr molr
|
| Kje je vaša žena, gospod Müller? |
مسٹ- -و-ر,-ست--و-ښځ--چیر-- -ه؟
م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__
م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------------------
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
0
msr m-l- s--so-ǩ------r-- da
m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_
m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d-
----------------------------
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟
msr molr stāso ǩdza çyrta da
|
| ona – njen |
ت--و - س-اسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
0
تاس- ---تاسو
ت___ - س____
ت-س- - س-ا-و
------------
تاسو - ستاسو
|
ona – njen
تاسو - ستاسو
تاسو - ستاسو
|
| Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
ستا-و-سفر څ-ګ- و---------م--؟
س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____
س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟
-----------------------------
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
0
s---- -fr --n-a o- ---a-š--t
s____ s__ t____ o_ a___ š___
s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y-
----------------------------
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟
stāso sfr tsnga oo anga šmyt
|
| Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
ست--و-میړه- میر-ن--ی-ت---ی؟
س____ م____ م____ چ____ د__
س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟
---------------------------
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
0
st--o--y-- m---n-----a -y
s____ m___ m____ ç____ d_
s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d-
-------------------------
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟
stāso myṟa myrmn çyrta dy
|