Jezikovni vodič

sl Na banki   »   ps په بانک کې

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

60 [ شپیته ]

60 [ شپیته ]

په بانک کې

په بانک کې

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina paštunščina Igraj Več
Rad(a] bi odprl(a] račun. زه ------چ---- -ک-ون----ا- -ړم. ز_ غ____ چ_ ی_ ا_____ خ___ ک___ ز- غ-ا-م چ- ی- ا-ا-ن- خ-ا- ک-م- ------------------------------- زه غواړم چې یو اکاونٹ خلاص کړم. 0
z- ǧo-ṟm çê-yo---------ās---m z_ ǧ____ ç_ y_ ā____ ǩ___ k__ z- ǧ-ā-m ç- y- ā-ā-n ǩ-ā- k-m ----------------------------- za ǧoāṟm çê yo ākāon ǩlās kṟm
Tukaj je moj potni list. د-------ا-پ--- -ی. د_ ز__ پ______ د__ د- ز-ا پ-س-و-ت د-. ------------------ ده زما پاسپورت دی. 0
da z---pā-p-rt -y d_ z__ p______ d_ d- z-ā p-s-o-t d- ----------------- da zmā pāsport dy
In tukaj je moj naslov. ا- د----ا پته--ه. ا_ د_ ز__ پ__ د__ ا- د- ز-ا پ-ه د-. ----------------- او ده زما پته ده. 0
āo-----m---t--da ā_ d_ z__ p__ d_ ā- d- z-ā p-a d- ---------------- āo da zmā pta da
Rad(a] bi uplačal(a] denar na svoj račun. زه غو-ړ--پی---په خ-ل -کاو----ې---- -ړم. ز_ غ____ پ___ پ_ خ__ ا_____ ک_ ج__ ک___ ز- غ-ا-م پ-س- پ- خ-ل ا-ا-ن- ک- ج-ع ک-م- --------------------------------------- زه غواړم پیسې په خپل اکاونٹ کې جمع کړم. 0
za ǧoā-m-p--ê------l -k-on--ê-jm--kṟm z_ ǧ____ p___ p_ ǩ__ ā____ k_ j__ k__ z- ǧ-ā-m p-s- p- ǩ-l ā-ā-n k- j-a k-m ------------------------------------- za ǧoāṟm pysê pa ǩpl ākāon kê jma kṟm
Rad(a] bi dvignil(a] denar s svojega računa. ز--غو----له --- اک---- --- -یسې وبا--. ز_ غ____ ل_ خ__ ا_____ څ__ پ___ و_____ ز- غ-ا-م ل- خ-ل ا-ا-ن- څ-ه پ-س- و-ا-م- -------------------------------------- زه غواړم له خپل اکاونٹ څخه پیسې وباسم. 0
za -o--m l- ǩ---ā------s-- -y-- ----m z_ ǧ____ l_ ǩ__ ā____ t___ p___ o____ z- ǧ-ā-m l- ǩ-l ā-ā-n t-ǩ- p-s- o-ā-m ------------------------------------- za ǧoāṟm la ǩpl ākāon tsǩa pysê obāsm
Prišel (prišla] sem po izpisek stanja na računu. ز--غواړ- ----ن- --شوارہ----و- کړ-. ز_ غ____ د ب___ گ______ ر____ ک___ ز- غ-ا-م د ب-ن- گ-ش-ا-ہ ر-ټ-ل ک-م- ---------------------------------- زه غواړم د بانک گوشوارہ راټول کړم. 0
z- ǧo--- d--ā-k----oā- -ā--l-kṟm z_ ǧ____ d b___ g_____ r____ k__ z- ǧ-ā-m d b-n- g-š-ā- r-ṯ-l k-m -------------------------------- za ǧoāṟm d bānk gošoār rāṯol kṟm
Rad(a] bi unovčil(a] potovalni ček. زه غو-ړم د--سا--ین- -- --د---م. ز_ غ____ د م_______ چ_ ن__ ک___ ز- غ-ا-م د م-ا-ر-ن- چ- ن-د ک-م- ------------------------------- زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم. 0
زه -وا-م----س--ری---چک-ن-د-ک--. ز_ غ____ د م_______ چ_ ن__ ک___ ز- غ-ا-م د م-ا-ر-ن- چ- ن-د ک-م- ------------------------------- زه غواړم د مسافرینو چک نقد کړم.
Kako visoke so provizije? فی--نه -وم-ه دي؟ ف_____ څ____ د__ ف-س-ن- څ-م-ه د-؟ ---------------- فیسونه څومره دي؟ 0
fy--na--s-m-- -êy f_____ t_____ d__ f-s-n- t-o-r- d-y ----------------- fysona tsomra dêy
Kje moram podpisati? ز- چیر-- ---خ- وک--؟ ز_ چ____ د____ و____ ز- چ-ر-ه د-ت-ط و-ړ-؟ -------------------- زه چیرته دستخط وکړم؟ 0
z- ç---- -stǩ- -kṟm z_ ç____ d____ o___ z- ç-r-a d-t-t o-ṟ- ------------------- za çyrta dstǩt okṟm
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. ز--ل- -لم-----ه د --سو په تمه-یم. ز_ ل_ آ____ څ__ د پ___ پ_ ت__ ی__ ز- ل- آ-م-ن څ-ه د پ-س- پ- ت-ه ی-. --------------------------------- زه له آلمان څخه د پیسو په تمه یم. 0
za l--lm-- -sǩa d py-- -a-tma-ym z_ l_ l___ t___ d p___ p_ t__ y_ z- l- l-ā- t-ǩ- d p-s- p- t-a y- -------------------------------- za la lmān tsǩa d pyso pa tma ym
Tukaj je moja številka računa. ده ز---د-پا--و-ت ش---- دی د_ ز__ د پ______ ش____ د_ د- ز-ا د پ-س-و-ت ش-ی-ه د- ------------------------- ده زما د پاسپورت شمیره دی 0
d- zmā-d pās--rt--m-ra dy d_ z__ d p______ š____ d_ d- z-ā d p-s-o-t š-y-a d- ------------------------- da zmā d pāsport šmyra dy
Je denar prispel? ا-ا ---- --ی-ل-؟ ا__ پ___ ر______ ا-ا پ-س- ر-ی-ل-؟ ---------------- ایا پیسې رسیدلې؟ 0
ا-ا-پ----رس---ې؟ ا__ پ___ ر______ ا-ا پ-س- ر-ی-ل-؟ ---------------- ایا پیسې رسیدلې؟
Rad bi zamenjal ta denar. ز---واړم-دا----- ---د-ه-وکړ-. ز_ غ____ د_ پ___ ت_____ و____ ز- غ-ا-م د- پ-س- ت-ا-ل- و-ړ-. ----------------------------- زه غواړم دا پیسو تبادله وکړم. 0
z--ǧo-ṟm d- py---t---l---kṟm z_ ǧ____ d_ p___ t_____ o___ z- ǧ-ā-m d- p-s- t-ā-l- o-ṟ- ---------------------------- za ǧoāṟm dā pyso tbādla okṟm
Potrebujem ameriške dolarje. زه--م-یک-ی--ډ--رو-ته اړتیا--رم ز_ ا_______ ډ____ ت_ ا____ ل__ ز- ا-ر-ک-ی- ډ-ل-و ت- ا-ت-ا ل-م ------------------------------ زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم 0
ز- ----ک-یی---لرو-ت- ا-ت---ل-م ز_ ا_______ ډ____ ت_ ا____ ل__ ز- ا-ر-ک-ی- ډ-ل-و ت- ا-ت-ا ل-م ------------------------------ زه امریکایی ډالرو ته اړتیا لرم
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. مه---ني وک-ئ ما--- -وچني-ن-ٹون----کړئ. م______ و___ م_ ت_ ک____ ن_____ ر_____ م-ر-ا-ي و-ړ- م- ت- ک-چ-ي ن-ٹ-ن- ر-ک-ئ- -------------------------------------- مهرباني وکړئ ما ته کوچني نوٹونه راکړئ. 0
marb-nêy-o-ṟ-m- ---koçn----o----rā-ṟ m_______ o__ m_ t_ k_____ n____ r___ m-r-ā-ê- o-ṟ m- t- k-ç-ê- n-o-a r-k- ------------------------------------ marbānêy okṟ mā ta koçnêy noona rākṟ
Ali je tukaj kakšen bankomat? ایا------A-- --ه؟ ا__ د___ A__ ش___ ا-ا د-ت- A-M ش-ه- ----------------- ایا دلته ATM شته؟ 0
ا-- د------M-ش-ه؟ ا__ د___ A__ ش___ ا-ا د-ت- A-M ش-ه- ----------------- ایا دلته ATM شته؟
Koliko denarja se lahko dvigne? ت-س- څ-م-- -----ا---ل --ل--ش-؟ ت___ څ____ پ___ ا____ ک___ ش__ ت-س- څ-م-ه پ-س- ا-س-ل ک-ل- ش-؟ ------------------------------ تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟ 0
ت--و -و-ره پیس- ----ل -ولی-شئ؟ ت___ څ____ پ___ ا____ ک___ ش__ ت-س- څ-م-ه پ-س- ا-س-ل ک-ل- ش-؟ ------------------------------ تاسو څومره پیسې ایستل کولی شئ؟
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? ت--و-ک-م---یډ-- -ا--و-ه-کار--ی-شئ؟ ت___ ک__ ک_____ ک______ ک_____ ش__ ت-س- ک-م ک-ی-ی- ک-ر-و-ه ک-ر-ل- ش-؟ ---------------------------------- تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟ 0
ت------م کری-ی- -ا--و-- ک-ر-لی --؟ ت___ ک__ ک_____ ک______ ک_____ ش__ ت-س- ک-م ک-ی-ی- ک-ر-و-ه ک-ر-ل- ش-؟ ---------------------------------- تاسو کوم کریډیټ کارتونه کارولی شئ؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -