| Je to vlak do Berlina? |
ا-ا دا-------ډی-ب-----ته-د-؟
ا__ د_ ر__ ګ___ ب____ ت_ د__
ا-ا د- ر-ل ګ-ډ- ب-ل-ن ت- د-؟
----------------------------
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
0
āy- -ā r---gāḏy-b-lyn -- dy
ā__ d_ r__ g___ b____ t_ d_
ā-ā d- r-l g-ḏ- b-l-n t- d-
---------------------------
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
Je to vlak do Berlina?
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟
āyā dā ryl gāḏy brlyn ta dy
|
| Kdaj odpelje vlak? |
ری- -اډ- کو- وخت ک- ځ-؟
ر__ ګ___ ک__ و__ ک_ ځ__
ر-ل ګ-ډ- ک-م و-ت ک- ځ-؟
-----------------------
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
0
ry- -----ko- ----ky-d-y
r__ g___ k__ o__ k_ d__
r-l g-ḏ- k-m o-t k- d-y
-----------------------
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
Kdaj odpelje vlak?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟
ryl gāḏy kom oǩt ky dzy
|
| Kdaj pripelje vlak v Berlin? |
ر-- ګا-------بر--- ت---اځي؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
0
ر-ل-ګاډی---- ب--ین----ر--ي؟
ر__ ګ___ ک__ ب____ ت_ ر____
ر-ل ګ-ډ- ک-ه ب-ل-ن ت- ر-ځ-؟
---------------------------
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
Kdaj pripelje vlak v Berlin?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟
|
| Oprostite, smem mimo? |
ب---ه --ا-----ا -ه -ه--ی -ا------ شم؟
ب____ غ________ ز_ پ_ د_ ل___ ت__ ش__
ب-ښ-ه غ-ا-م-ا-ا ز- پ- د- ل-ر- ت-ه ش-؟
-------------------------------------
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
0
bǩ----ǧo-ṟm-y- za ---dy lā-----a--m
b____ ǧ_______ z_ p_ d_ l___ t__ š_
b-ǩ-a ǧ-ā-m-y- z- p- d- l-r- t-a š-
-----------------------------------
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
Oprostite, smem mimo?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟
bǩǩna ǧoāṟmāyā za pa dy lārê tla šm
|
| Mislim, da je to moje mesto. |
ف-ر کو--دا -ما-څ----د-.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
0
ف-- -وم -ا ز-- څوک--د-.
ف__ ک__ د_ ز__ څ___ د__
ف-ر ک-م د- ز-ا څ-ک- د-.
-----------------------
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
Mislim, da je to moje mesto.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
فکر کوم دا زما څوکۍ ده.
|
| Mislim, da sedite na mojem mestu. |
زم--پ- خیال ت--و زم---- ځ---ن--ت-یاست.
ز__ پ_ خ___ ت___ ز__ پ_ ځ__ ن___ ی____
ز-ه پ- خ-ا- ت-س- ز-ا پ- ځ-ی ن-س- ی-س-.
--------------------------------------
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
0
z----a ǩ-ā------ zmā--a--zāy-n-st y-st
z__ p_ ǩ___ t___ z__ p_ d___ n___ y___
z-a p- ǩ-ā- t-s- z-ā p- d-ā- n-s- y-s-
--------------------------------------
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
Mislim, da sedite na mojem mestu.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست.
zma pa ǩyāl tāso zmā pa dzāy nāst yāst
|
| Kje je spalnik? |
خ-ب--وو--ی چی-ت----؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
0
خ-- کو-ن-ی---رت---ی؟
خ__ ک_____ چ____ د__
خ-ب ک-و-ک- چ-ر-ه د-؟
--------------------
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
Kje je spalnik?
خوب کوونکی چیرته دی؟
خوب کوونکی چیرته دی؟
|
| Spalnik je na koncu vlaka. |
خو- -وون-- ---و--اډ---ه--خر--- --.
خ__ ک_____ د ا______ پ_ ا__ ک_ د__
خ-ب ک-و-ک- د ا-ر-ا-ي پ- ا-ر ک- د-.
----------------------------------
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
0
ǩ-b koon-- d -org--ê- pa-ā-- k- -y
ǩ__ k_____ d ā_______ p_ ā__ k_ d_
ǩ-b k-o-k- d ā-r-ā-ê- p- ā-r k- d-
----------------------------------
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
Spalnik je na koncu vlaka.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی.
ǩob koonky d āorgāḏêy pa āǩr kê dy
|
| Kje pa je jedilni voz? – Na začetku. |
ا--- -وډۍ خ--ل--م-ټ---یر-- د-؟ ---ه پ---ک-.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
0
ا-----وډۍ -و-لو موټر چیرته-د-؟---په-پ-ل-کې.
ا_ د ډ___ خ____ م___ چ____ د__ - پ_ پ__ ک__
ا- د ډ-ډ- خ-ړ-و م-ټ- چ-ر-ه د-؟ - پ- پ-ل ک-.
-------------------------------------------
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
Kje pa je jedilni voz? – Na začetku.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې.
|
| Ali lahko spim spodaj? |
ا-ا--ه-ل--دې خ-ب ---- شم
ا__ ز_ ل____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- ل-ن-ې خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه لاندې خوب کولی شم
0
āy--za --ndê-ǩ-b-k-ly šm
ā__ z_ l____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- l-n-ê ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
Ali lahko spim spodaj?
ایا زه لاندې خوب کولی شم
āyā za lāndê ǩob koly šm
|
| Ali lahko spim v sredini? |
ا---ز- من- خ-- ---ی--م
ا__ ز_ م__ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- م-ځ خ-ب ک-ل- ش-
----------------------
ایا زه منځ خوب کولی شم
0
ā----a -n-z--ob kol- -m
ā__ z_ m___ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- m-d- ǩ-b k-l- š-
-----------------------
āyā za mndz ǩob koly šm
|
Ali lahko spim v sredini?
ایا زه منځ خوب کولی شم
āyā za mndz ǩob koly šm
|
| Ali lahko spim zgoraj? |
ای- زه ---ت- خ----ولی--م
ا__ ز_ پ____ خ__ ک___ ش_
ا-ا ز- پ-ر-ه خ-ب ک-ل- ش-
------------------------
ایا زه پورته خوب کولی شم
0
āy- ------t- ǩ----ol- šm
ā__ z_ p____ ǩ__ k___ š_
ā-ā z- p-r-a ǩ-b k-l- š-
------------------------
āyā za porta ǩob koly šm
|
Ali lahko spim zgoraj?
ایا زه پورته خوب کولی شم
āyā za porta ǩob koly šm
|
| Kdaj bomo na meji? |
م-ږ--ه کله س-حد -ه-و-سیږو؟
م__ پ_ ک__ س___ ت_ و______
م-ږ پ- ک-ه س-ح- ت- و-س-ږ-؟
--------------------------
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
0
mog--a-k-a-s-----a-o--y-o
m__ p_ k__ s___ t_ o_____
m-g p- k-a s-ḩ- t- o-s-g-
-------------------------
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
Kdaj bomo na meji?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟
mog pa kla srḩd ta orsygo
|
| Kako dolgo traja vožnja do Berlina? |
بر-ی--ت- --ر څ--ر- -خت--ی--؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
0
بر--- ت--س------ره-و-ت-نیسي؟
ب____ ت_ س__ څ____ و__ ن____
ب-ل-ن ت- س-ر څ-م-ه و-ت ن-س-؟
----------------------------
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
Kako dolgo traja vožnja do Berlina?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟
|
| Ima vlak zamudo? |
ا-ا-م--- -ا-----راځ-؟
ا__ م___ ن_____ ر____
ا-ا م-ټ- ن-و-ت- ر-ځ-؟
---------------------
ایا موټر ناوخته راځی؟
0
āyā -o-r n-oǩ-- r---y
ā__ m___ n_____ r____
ā-ā m-ṯ- n-o-t- r-d-y
---------------------
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
Ima vlak zamudo?
ایا موټر ناوخته راځی؟
āyā moṯr nāoǩta rādzy
|
| Imate kaj za brati? |
ا-ا-تاس--- ل---ل--لپ-ره -- ل--؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
0
ا-ا تاسو د --ست-و ل-ا-ه--ه --ئ؟
ا__ ت___ د ل_____ ل____ څ_ ل___
ا-ا ت-س- د ل-س-ل- ل-ا-ه څ- ل-ئ-
-------------------------------
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
Imate kaj za brati?
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟
|
| Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti? |
ا-- -- مم--- ----- دل---د خو--و--و---لو لپار- ی- ----ر-اس---ړئ؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
0
ای- -ا م-ک-ه ده--- -ل-- ----ړل--------- --اره ی---------------؟
ا__ د_ م____ د_ چ_ د___ د خ____ ا_ څ___ ل____ ی_ څ_ ت_____ ک___
ا-ا د- م-ک-ه د- چ- د-ت- د خ-ړ-و ا- څ-ل- ل-ا-ه ی- څ- ت-ل-س- ک-ئ-
---------------------------------------------------------------
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
Se lahko tukaj dobi kaj za jesti in piti?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟
|
| Me boste, prosim, zbudili ob sedmih? |
مه-با-ي--کړ- ------هار-په 7 --و ---یښ-ک--؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
0
مه-ب-ني -کړ- -ا-د--ها--پ--- --و -او-ښ ک-ئ؟
م______ و___ م_ د س___ پ_ 7 ب__ ر____ ک___
م-ر-ا-ي و-ړ- م- د س-ا- پ- 7 ب-و ر-و-ښ ک-ئ-
------------------------------------------
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|
Me boste, prosim, zbudili ob sedmih?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟
|