| Od kdaj ona več ne dela? |
ه-- څ-مر- --- ک-ر -ه--ی کړی؟
ه__ څ____ و__ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې څ-م-ه و-ت ک-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
0
a-ê t--m-- o---k----a -y --y
a__ t_____ o__ k__ n_ d_ k__
a-ê t-o-r- o-t k-r n- d- k-y
----------------------------
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
Od kdaj ona več ne dela?
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟
aǧê tsomra oǩt kār na dy kṟy
|
| Od njene poroke? |
د ه-ې له-وا-----هیس-؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
0
د-هغ--ل- و----را-ی-ې؟
د ه__ ل_ و___ ر______
د ه-ې ل- و-د- ر-ه-س-؟
---------------------
د هغې له واده راهیسې؟
|
Od njene poroke?
د هغې له واده راهیسې؟
د هغې له واده راهیسې؟
|
| Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. |
ه-، ه-ې ل---ا-ه را-یس----ر -- دی -ړی.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
ه---ه----ه---ده ر----- -ار نه-دی ---.
ه__ ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-، ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
-------------------------------------
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
| Odkar se je poročila, ne dela več. |
ه-ې-له و--ه--ا-ی-ې --ر ن- -ی--ړی.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
0
ه----ه وا---ر-ه-س- -ار -ه-د- --ی.
ه__ ل_ و___ ر_____ ک__ ن_ د_ ک___
ه-ې ل- و-د- ر-ه-س- ک-ر ن- د- ک-ی-
---------------------------------
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
Odkar se je poročila, ne dela več.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی.
|
| Odkar se poznata, sta srečna. |
له-هغه-وخ-------وی----بل-ولید-- دو--خو-حال- --.
ل_ ه__ و___ چ_ د__ ی_ ب_ و_____ د__ خ______ و__
ل- ه-ه و-ت- چ- د-ی ی- ب- و-ی-ل- د-ی خ-ش-ا-ه و-.
-----------------------------------------------
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
0
la -ǧa-o-t--çê d-- yo----ol--l--oy ǩ-šḩāl--oo
l_ a__ o___ ç_ d__ y_ b_ o____ d__ ǩ______ o_
l- a-a o-t- ç- d-y y- b- o-y-l d-y ǩ-š-ā-a o-
---------------------------------------------
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
Odkar se poznata, sta srečna.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو.
la aǧa oǩta çê doy yo bl olydl doy ǩošḩāla oo
|
| Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. |
ک---چ- د-- -ا-وما--درلو-ل- د-ی ک- ک-------ه-ځي.
ک__ چ_ د__ م______ د______ د__ ک_ ک_ ب__ ت_ ځ__
ک-ه چ- د-ی م-ش-م-ن د-ل-د-، د-ی ک- ک- ب-ر ت- ځ-.
-----------------------------------------------
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
0
kl--çê------ā--mān -r-odl -oy km--m -a-----dzêy
k__ ç_ d__ m______ d_____ d__ k_ k_ b__ t_ d___
k-a ç- d-y m-š-m-n d-l-d- d-y k- k- b-r t- d-ê-
-----------------------------------------------
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|
Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي.
kla çê doy māšomān drlodl doy km km bar ta dzêy
|
| Kdaj telefonira? |
هغ---له ٹ-ل-فو- کوي؟
ه__ ک__ ٹ______ ک___
ه-ه ک-ه ٹ-ل-ف-ن ک-ي-
--------------------
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
0
aǧ--k----lyf------y
a__ k__ y_____ k___
a-a k-a y-y-o- k-ê-
-------------------
aǧa kla ylyfon koêy
|
Kdaj telefonira?
هغه کله ٹیلیفون کوي؟
aǧa kla ylyfon koêy
|
| Med vožnjo? |
د مو-- چلول--پر--ا-؟
د م___ چ____ پ______
د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-؟
--------------------
د موټر چلولو پرمهال؟
0
د موټ--چل-لو--ر-هال؟
د م___ چ____ پ______
د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-؟
--------------------
د موټر چلولو پرمهال؟
|
Med vožnjo?
د موټر چلولو پرمهال؟
د موټر چلولو پرمهال؟
|
| Ja, medtem ko vozi avto. |
ه-- --م-ټر-چ-ولو-پر---ل.
ه__ د م___ چ____ پ______
ه-، د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-.
------------------------
هو، د موټر چلولو پرمهال.
0
ه---- م-ټ- چلو-و پرمها-.
ه__ د م___ چ____ پ______
ه-، د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا-.
------------------------
هو، د موټر چلولو پرمهال.
|
Ja, medtem ko vozi avto.
هو، د موټر چلولو پرمهال.
هو، د موټر چلولو پرمهال.
|
| Telefonira, medtem ko vozi avto. |
ه-- د-مو-ر چ-----پرم-ال-په-تل-ف----ې-ده.
ه__ د م___ چ____ پ_____ پ_ ت_____ ک_ د__
ه-ه د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا- پ- ت-ی-و- ک- د-.
----------------------------------------
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
0
ه-- د ---ر -ل-لو -ر--ال-پ--ت-ی--ن کې-ده.
ه__ د م___ چ____ پ_____ پ_ ت_____ ک_ د__
ه-ه د م-ټ- چ-و-و پ-م-ا- پ- ت-ی-و- ک- د-.
----------------------------------------
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
|
Telefonira, medtem ko vozi avto.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده.
|
| Gleda televizijo, medtem ko lika. |
ه-ه-د --ت---و-پ-م--ل --و--یون--وري.
ه__ د ا______ پ_____ ت_______ ګ____
ه-ه د ا-ت-و-و پ-م-ا- ت-و-ز-و- ګ-ر-.
-----------------------------------
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
0
هغ- --اس--ول--پر---- تلو------ګ-ر-.
ه__ د ا______ پ_____ ت_______ ګ____
ه-ه د ا-ت-و-و پ-م-ا- ت-و-ز-و- ګ-ر-.
-----------------------------------
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
|
Gleda televizijo, medtem ko lika.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري.
|
| Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. |
ه-ه -----و ---و-و ---ک--- -----سی-ي----ي.
ه__ د خ___ ک_____ پ_ ک___ ک_ م_____ ا____
ه-ه د خ-ل- ک-ر-ن- پ- ک-ل- ک- م-س-ق- ا-ر-.
-----------------------------------------
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
0
a-a d ---- k--ono ----olo kê ---yk-y ----y
a__ d ǩ___ k_____ p_ k___ k_ m______ ā____
a-a d ǩ-l- k-r-n- p- k-l- k- m-s-k-y ā-r-y
------------------------------------------
aǧa d ǩplo kārono pa kolo kê mosykêy āorêy
|
Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري.
aǧa d ǩplo kārono pa kolo kê mosykêy āorêy
|
| Nič ne vidim, kadar nimam očal. |
ک- ---کې ونلرم ----ش---- و---.
ک_ ع____ و____ ه__ ش_ ن_ و____
ک- ع-ن-ې و-ل-م ه-څ ش- ن- و-ن-.
------------------------------
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
0
ک- --نک- ---ر---ی---- -- وی-م.
ک_ ع____ و____ ه__ ش_ ن_ و____
ک- ع-ن-ې و-ل-م ه-څ ش- ن- و-ن-.
------------------------------
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
|
Nič ne vidim, kadar nimam očal.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم.
|
| Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. |
زه -- ه-څ ن---و--ږم-----چ---ی-ز-- -ومره-ل-ړ-و-.
ز_ پ_ ه__ ن_ پ_____ ک__ چ_ م_____ د____ ل__ و__
ز- پ- ه-څ ن- پ-ه-ږ- ک-ه چ- م-و-ی- د-م-ه ل-ړ و-.
-----------------------------------------------
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
0
ز- -ه-ه-څ--- پ-هی----له -----و-یک -و--ه-ل-ړ--ي.
ز_ پ_ ه__ ن_ پ_____ ک__ چ_ م_____ د____ ل__ و__
ز- پ- ه-څ ن- پ-ه-ږ- ک-ه چ- م-و-ی- د-م-ه ل-ړ و-.
-----------------------------------------------
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
|
Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي.
|
| Nič ne voham, kadar imam nahod. |
زه-- --ا- -- -خ- -ې -یڅ -وی--ه ل-م.
ز_ د ز___ پ_ و__ ک_ ه__ ب__ ن_ ل___
ز- د ز-ا- پ- و-ت ک- ه-څ ب-ی ن- ل-م-
-----------------------------------
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
0
ز--- --ا---ه و---کې-هی---و- -- لر-.
ز_ د ز___ پ_ و__ ک_ ه__ ب__ ن_ ل___
ز- د ز-ا- پ- و-ت ک- ه-څ ب-ی ن- ل-م-
-----------------------------------
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
|
Nič ne voham, kadar imam nahod.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم.
|
| Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. |
م-ږ----ټ---ي واخ-و که -اران وي.
م__ ب_ ټ____ و____ ک_ ب____ و__
م-ږ ب- ټ-ک-ي و-خ-و ک- ب-ر-ن و-.
-------------------------------
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
0
موږ به -ی------خلو ک--با-ا- وي.
م__ ب_ ټ____ و____ ک_ ب____ و__
م-ږ ب- ټ-ک-ي و-خ-و ک- ب-ر-ن و-.
-------------------------------
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
|
Vzeli bomo taksi, če bo deževalo.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي.
|
| Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. |
مو--د-یا---- کو- --- چ---وږ ل-ټر- ---و.
م__ د___ س__ ک__ ک__ چ_ م__ ل____ و____
م-ږ د-ی- س-ر ک-و ک-ه چ- م-ږ ل-ټ-ی و-ټ-.
---------------------------------------
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
0
m---d--- -fr -o---la----mog -āṯry-ogṯo
m__ d___ s__ k__ k__ ç_ m__ l____ o___
m-g d-y- s-r k-o k-a ç- m-g l-ṯ-y o-ṯ-
--------------------------------------
mog dnyā sfr koo kla çê mog lāṯry ogṯo
|
Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو.
mog dnyā sfr koo kla çê mog lāṯry ogṯo
|
| Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. |
م-ږ ب- -واړ- --ل کړ--ک- هغه -- ن- را-ي.
م__ ب_ خ____ پ__ ک__ ک_ ه__ ژ_ ن_ ر____
م-ږ ب- خ-ا-ه پ-ل ک-و ک- ه-ه ژ- ن- ر-ځ-.
---------------------------------------
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
0
موږ--ه----ړه-------- -ه هغ---- ن---اځ-.
م__ ب_ خ____ پ__ ک__ ک_ ه__ ژ_ ن_ ر____
م-ږ ب- خ-ا-ه پ-ل ک-و ک- ه-ه ژ- ن- ر-ځ-.
---------------------------------------
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
|
Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي.
|