Frasario

it Allo zoo   »   sq Nё kopshtin zoologjik

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Albanese Suono di più
Lì c’è lo zoo. Atje -s--ё---p-------o-ogji-. A--- ё---- k------ z--------- A-j- ё-h-ё k-p-h-i z-o-o-j-k- ----------------------------- Atje ёshtё kopshti zoologjik. 0
Lì ci sono le giraffe. Atje j--ё-xhi--f-t. A--- j--- x-------- A-j- j-n- x-i-a-a-. ------------------- Atje janё xhirafat. 0
Dove sono gli orsi? K- jan- -r---t-? K- j--- a------- K- j-n- a-i-j-ё- ---------------- Ku janё arinjtё? 0
Dove sono gli elefanti? Ku ja-ё e-e-an-ё-? K- j--- e--------- K- j-n- e-e-a-t-t- ------------------ Ku janё elefantёt? 0
Dove sono i serpenti? K--j-nё-g-a-pё-in-t-? K- j--- g------------ K- j-n- g-a-p-r-n-t-? --------------------- Ku janё gjarpёrinjtё? 0
Dove sono i leoni? Ku--------anё-? K- j--- l------ K- j-n- l-a-ё-? --------------- Ku janё luanёt? 0
Io ho una macchina fotografica. K----j- -p--at-fo--gr-fi-. K-- n-- a----- f---------- K-m n-ё a-a-a- f-t-g-a-i-. -------------------------- Kam njё aparat fotografik. 0
Io ho anche una telecamera. Kam-d----jё--a-er-fil---e. K-- d-- n-- k---- f------- K-m d-e n-ё k-m-r f-l-i-e- -------------------------- Kam dhe njё kamer filmike. 0
Dove trovo una batteria? K---a --ё-ba--ri? K- k- n-- b------ K- k- n-ё b-t-r-? ----------------- Ku ka njё bateri? 0
Dove sono i pinguini? K----n- -in-u---t? K- j--- p--------- K- j-n- p-n-u-n-t- ------------------ Ku janё pinguinёt? 0
Dove sono i canguri? Ku --nё k--g-r-t? K- j--- k-------- K- j-n- k-n-u-ё-? ----------------- Ku janё kangurёt? 0
Dove sono i rinoceronti? Ku -a-ё-----ce--nё-? K- j--- r----------- K- j-n- r-n-c-r-n-t- -------------------- Ku janё rinoceronёt? 0
Dove sono i servizi? Ku-------tual-t-? K- ё---- t------- K- ё-h-ё t-a-e-i- ----------------- Ku ёshtё tualeti? 0
Lì c’è una caffetteria. At-e-ё--tё-nj- -a--. A--- ё---- n-- k---- A-j- ё-h-ё n-ё k-f-. -------------------- Atje ёshtё njё kafe. 0
Lì c’è un ristorante. A----ё--tё --ё-res-o-a-t. A--- ё---- n-- r--------- A-j- ё-h-ё n-ё r-s-o-a-t- ------------------------- Atje ёshtё njё restorant. 0
Dove sono i cammelli? K- ---- -eve--? K- j--- d------ K- j-n- d-v-t-? --------------- Ku janё devetё? 0
Dove sono i gorilla e le zebre? K-----ё -or----- --- -e--at? K- j--- g------- d-- z------ K- j-n- g-r-l-a- d-e z-b-a-? ---------------------------- Ku janё gorillat dhe zebrat? 0
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Ku---nё ti---t d---kroko-il--? K- j--- t----- d-- k---------- K- j-n- t-g-a- d-e k-o-o-i-ë-? ------------------------------ Ku janё tigrat dhe krokodilët? 0

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.