Frasario

it Allo zoo   »   da I zoologisk have

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [treogfyrre]

I zoologisk have

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Danese Suono di più
Lì c’è lo zoo. D-- e-----------gisk--h---. D-- e- d-- z--------- h---- D-r e- d-n z-o-o-i-k- h-v-. --------------------------- Der er den zoologiske have. 0
Lì ci sono le giraffe. D-- e--gir-------. D-- e- g---------- D-r e- g-r-f-e-n-. ------------------ Der er girafferne. 0
Dove sono gli orsi? Hvo- ---bjør-ene? H--- e- b-------- H-o- e- b-ø-n-n-? ----------------- Hvor er bjørnene? 0
Dove sono gli elefanti? H-o- e- ---fant-rn-? H--- e- e----------- H-o- e- e-e-a-t-r-e- -------------------- Hvor er elefanterne? 0
Dove sono i serpenti? H-or--r--l-n-er--? H--- e- s--------- H-o- e- s-a-g-r-e- ------------------ Hvor er slangerne? 0
Dove sono i leoni? Hvor ---løv-rn-? H--- e- l------- H-o- e- l-v-r-e- ---------------- Hvor er løverne? 0
Io ho una macchina fotografica. J-g -a---- --t---a--app---t. J-- h-- e- f---------------- J-g h-r e- f-t-g-a-i-p-a-a-. ---------------------------- Jeg har et fotografiapparat. 0
Io ho anche una telecamera. J-- h---også--t v--eok----a. J-- h-- o--- e- v----------- J-g h-r o-s- e- v-d-o-a-e-a- ---------------------------- Jeg har også et videokamera. 0
Dove trovo una batteria? Hv-- er-der et-bat-er-? H--- e- d-- e- b------- H-o- e- d-r e- b-t-e-i- ----------------------- Hvor er der et batteri? 0
Dove sono i pinguini? Hv-r -- p---v--e-n-? H--- e- p----------- H-o- e- p-n-v-n-r-e- -------------------- Hvor er pingvinerne? 0
Dove sono i canguri? H--- er k--guru-r--? H--- e- k----------- H-o- e- k-n-u-u-r-e- -------------------- Hvor er kænguruerne? 0
Dove sono i rinoceronti? H-or--r--æ-e-or--n-? H--- e- n----------- H-o- e- n-s-h-r-e-e- -------------------- Hvor er næsehornene? 0
Dove sono i servizi? Hvor er---- et to---t? H--- e- d-- e- t------ H-o- e- d-r e- t-i-e-? ---------------------- Hvor er der et toilet? 0
Lì c’è una caffetteria. D-r-e- -e--e----fé. D-- e- d-- e- c---- D-r e- d-r e- c-f-. ------------------- Der er der en café. 0
Lì c’è un ristorante. D-r er -e- e--re----rant. D-- e- d-- e- r---------- D-r e- d-r e- r-s-a-r-n-. ------------------------- Der er der en restaurant. 0
Dove sono i cammelli? Hvo---- --m----n-? H--- e- k--------- H-o- e- k-m-l-r-e- ------------------ Hvor er kamelerne? 0
Dove sono i gorilla e le zebre? H--r--r---r-llae--e-----e--a---e? H--- e- g---------- o- z--------- H-o- e- g-r-l-a-r-e o- z-b-a-r-e- --------------------------------- Hvor er gorillaerne og zebraerne? 0
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? H--r -r tigern---- kr-kodi--er-e? H--- e- t------ o- k------------- H-o- e- t-g-r-e o- k-o-o-i-l-r-e- --------------------------------- Hvor er tigerne og krokodillerne? 0

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.