Frasario

it Allo zoo   »   kk At the zoo

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

At the zoo

[Zoobaqta]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Kazako Suono di più
Lì c’è lo zoo. А-а-ж---е-з--ба-. А-- ж---- з------ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
An- -er-e---o---. A-- j---- z------ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Lì ci sono le giraffe. Анау--е--е кері--ер-б-р. А--- ж---- к------- б--- А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A--w-jer-- ke--k--- -ar. A--- j---- k------- b--- A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Dove sono gli orsi? Аю-ар---й-а? А---- қ----- А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-ul-r------? A----- q----- A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Dove sono gli elefanti? П-л--р қа---? П----- қ----- П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P-l----qa--a? P----- q----- P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Dove sono i serpenti? Жыл--дар қ----? Ж------- қ----- Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J---n-ar-qayda? J------- q----- J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Dove sono i leoni? Ары-та--а----й--? А--------- қ----- А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A---t--d-r ---d-? A--------- q----- A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
Io ho una macchina fotografica. Менде-фото-пп-ра- б-р. М---- ф---------- б--- М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
M---e fo-o--pa-a--ba-. M---- f---------- b--- M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
Io ho anche una telecamera. Мен-е бей-------- бар. М---- б---------- б--- М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
Me-de -ey-ek-me-- bar. M---- b---------- b--- M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Dove trovo una batteria? Б-тарея қай--? Б------ қ----- Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Ba-a---a qayda? B------- q----- B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Dove sono i pinguini? П-нг--нд-р----д-? П--------- қ----- П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pïn-vï--e---a-d-? P--------- q----- P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Dove sono i canguri? К--г-рулер---йд-? К--------- қ----- К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ken---w-e-----da? K--------- q----- K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Dove sono i rinoceronti? М---зтұмсы---р-қ----? М------------- қ----- М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
Müyiz--ms---a--q-yd-? M------------- q----- M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Dove sono i servizi? Д---тхана қ-йда? Д-------- қ----- Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D----xana--ayd-? D-------- q----- D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Lì c’è una caffetteria. А---ж-рд- ка-е. А-- ж---- к---- А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A-a j-rd- k---. A-- j---- k---- A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Lì c’è un ristorante. Ана жерд- -ейрам-ана. А-- ж---- м---------- А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
An- jer-- mey-am--n-. A-- j---- m---------- A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Dove sono i cammelli? Т-йел-----йда? Т------ қ----- Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T-y-le---ayd-? T------ q----- T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Dove sono i gorilla e le zebre? Го-и-л-л-- ме---ебра-а--қ-йд-? Г--------- м-- з------- қ----- Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
Gorïl-al-- m-------a-a--q---a? G--------- m-- z------- q----- G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Ж--ба-----р -ен қолт-рау--д-р-қ----? Ж---------- м-- қ------------ қ----- Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-l--rıs-ar-men--o-tı--w-nd---q-y--? J---------- m-- q------------ q----- J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.