Frasario

it Allo zoo   »   tl At the zoo

43 [quarantatré]

Allo zoo

Allo zoo

43 [apatnapu’t tatlo]

At the zoo

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Tagalog Suono di più
Lì c’è lo zoo. Naro----n--zo-. N----- a-- z--- N-r-o- a-g z-o- --------------- Naroon ang zoo. 0
Lì ci sono le giraffe. Na--on-ang--ga --i---. N----- a-- m-- d------ N-r-o- a-g m-a d-i-a-. ---------------------- Naroon ang mga dyirap. 0
Dove sono gli orsi? Na---- ang mg- ---? N----- a-- m-- u--- N-s-a- a-g m-a u-o- ------------------- Nasaan ang mga uso? 0
Dove sono gli elefanti? N-s--n---- mg----ep---e? N----- a-- m-- e-------- N-s-a- a-g m-a e-e-a-t-? ------------------------ Nasaan ang mga elepante? 0
Dove sono i serpenti? N-s--n a-- mg--a--s? N----- a-- m-- a---- N-s-a- a-g m-a a-a-? -------------------- Nasaan ang mga ahas? 0
Dove sono i leoni? Nasa-n --g--ga----n? N----- a-- m-- l---- N-s-a- a-g m-a l-o-? -------------------- Nasaan ang mga leon? 0
Io ho una macchina fotografica. May kam--a --o. M-- k----- a--- M-y k-m-r- a-o- --------------- May kamera ako. 0
Io ho anche una telecamera. M---- -----k--g -i--- -amer-. M---- d-- a---- b---- k------ M-r-n d-n a-o-g b-d-o k-m-r-. ----------------------------- Meron din akong bidyo kamera. 0
Dove trovo una batteria? S--n---o--aka-a-ana- ng-b-t----? S--- a-- m---------- n- b------- S-a- a-o m-k-k-h-n-p n- b-t-r-a- -------------------------------- Saan ako makakahanap ng baterya? 0
Dove sono i pinguini? Na--an-----mg--p-n-uin? N----- a-- m-- p------- N-s-a- a-g m-a p-n-u-n- ----------------------- Nasaan ang mga penguin? 0
Dove sono i canguri? Na-aa- --g m-a -an----o? N----- a-- m-- k-------- N-s-a- a-g m-a k-n-a-o-? ------------------------ Nasaan ang mga kangaroo? 0
Dove sono i rinoceronti? Na--a- ----m-a-rhi-o? N----- a-- m-- r----- N-s-a- a-g m-a r-i-o- --------------------- Nasaan ang mga rhino? 0
Dove sono i servizi? N---an a-g-p--i-ur-n? N----- a-- p--------- N-s-a- a-g p-l-k-r-n- --------------------- Nasaan ang palikuran? 0
Lì c’è una caffetteria. Ma---a-é-d-o-. M-- c--- d---- M-y c-f- d-o-. -------------- May café doon. 0
Lì c’è un ristorante. Ma---sa-- -----wra- -oon. M-- i---- r-------- d---- M-y i-a-g r-s-a-r-n d-o-. ------------------------- May isang restawran doon. 0
Dove sono i cammelli? Na-aan-an- m-a--a---yo? N----- a-- m-- k------- N-s-a- a-g m-a k-m-l-o- ----------------------- Nasaan ang mga kamelyo? 0
Dove sono i gorilla e le zebre? N-------ng--ga--ori-------m-- -----? N----- a-- m-- g------ a- m-- z----- N-s-a- a-g m-a g-r-l-a a- m-a z-b-a- ------------------------------------ Nasaan ang mga gorilya at mga zebra? 0
Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Nas----an---g- -igre a--------wa-a? N----- a-- m-- t---- a- m-- b------ N-s-a- a-g m-a t-g-e a- m-a b-w-y-? ----------------------------------- Nasaan ang mga tigre at mga buwaya? 0

La lingua basca

In Spagna si parlano quattro lingue, tutte riconosciute: lo spagnolo, il catalano, il galiziano ed il basco. Quest’ultima è l’unica a non avere radici romanze ed è parlata da circa 800000 persone nel territorio compreso tra Francia e Spagna. E' la lingua più antica del continente europeo, ma le sue origini risultano tuttora sconosciute. Infatti, per i linguisti, l’origine di questa lingua è ancora oggi un enigma da risolvere. Il basco è anche l’unica lingua isolata in Europa, cioè non ha alcuna parentela linguistica con le altre lingue. Una motivazione potrebbe essere collegata alla posizione geografica. Le coste e le montagne hanno sempre isolato il popolo basco dagli altri, la cui lingua sarebbe sopravvissuta anche all’invasione indogermanica. La parola basco deriva dal latino vascones . I baschi sono anche noti come Euskaldunak , parlanti della lingua basca. Quest’espressione testimonia il loro attaccamento alla lingua Euskara . Per secoli, essa è stata tramandata soprattutto oralmente e pochissime sono le fonti antiche scritte. La standardizzazione della lingua non si è ancora conclusa e molti baschi parlano oggi due o più lingue. Tuttavia, custodiscono molto la lingua e la cultura basca, visto che i Paesi Baschi sono una regione autonoma. Tale status agevola le iniziative di politica linguistica così come i programmi culturali. I bambini possono scegliere fra un’educazione in lingua basca o spagnola. Ci sono diverse specialità sportive tipiche dei Paesi Baschi. Pertanto, la cultura e la lingua di queste zone sembrano avere un futuro. Una parola basca nota in tutto il mondo è il cognome di “El Che” . Avete capito bene, è quello di Guevara!                
Lo sapevate?
Lo spagnolo appartiene alle lingue parlate a livello mondiale. Per questo, vale davvero la pena iscriversi ad un corso di spagnolo e imparare questa lingua straniera! E' usata ben oltre l'area linguistica originaria. Con la conquista dell'America, lo spagnolo si diffuse nel nuovo mondo. Oggi è la lingua dominante soprattutto in America centrale e in Sudamerica! Attualmente, è la lingua madre di circa 388 milioni di persone in tutto il mondo! Soltanto negli USA vivono circa 45 milioni di parlanti. Oltre che in Spagna, lo spagnolo è anche la lingua parlata in Messico. E' la lingua madre in molti paesi dell'America centrale e del Sudamerica. I 200 milioni di brasiliani capiscono molto bene lo spagnolo. Infatti, l'affinità linguistica con il portoghese è davvero notevole. Lo spagnolo appartiene del resto alle lingue romanze. Deriva dal latino parlato in epoca tardo-antica. Le altre lingue romanze sono il portoghese, il francese, l'italiano e il romeno. Molte parole si assomigliano e ciò semplifica l'apprendimento di queste lingue. L'Istituto culturale Cervantes vi fornirà tutte le informazioni relative alla lingua e alla cultura.