フレーズ集

ja 質問―過去形1   »   bs Pitati – prošlost 1

85 [八十五]

質問―過去形1

質問―過去形1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ボスニア語 Play もっと
どれくらい 飲んだの です か ? K----o st--po--li? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
どれくらい 働いたの です か ? K-l-k--s-e-r-dil-? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
どれくらい 書いたの です か ? Kol-k--s----isali? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
どうやって 寝ました か ? K-ko -t- s-a-a--? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
どうやって 試験に 合格したの です か ? Kako-s-- -o-o---- i--it? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
どうやって 道を 見つけたの です か ? Kak--st--pron---i-pu-? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
誰と 話したの です か ? S--ime s---r-z-ov-----? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
誰と 待ち合わせを したの です か ? S-ki-- ste -og---ri-- --s--nak? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak? 0
誰と 誕生日を 祝ったの です か ? S ki-- s-e---a---i--ođ-nda-? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan? 0
どこに いたの です か ? Gdje -te b---? G--- s-- b---- G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
どこに 住んでいたの です か ? Gdje-s-- s--n-v---? G--- s-- s--------- G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
どこで 働いていたの です か ? G--- -te-r-di-i? G--- s-- r------ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
何を 薦めたの です か ? Š-a-s---pre-o--či--? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili? 0
何を 食べました か ? Šta---e -el-? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli? 0
あなたは 何を 知りに きたの です か ? Š-------s----li? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali? 0
どれぐらい 速く 運転したの です か ? Ko-ik---t----zo -ozili? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
飛行時間は どれくらい でした か ? Ko---o-s-e --g---e---li? K----- s-- d--- l------- K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
どれくらい 高く ジャンプ しました か ? Kol-ko---- -isok- skočili? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

アフリカの言語

アフリカでは非常にたくさんの異なる言語が話されている。 それほど多くの異なる言語が話される大陸は他にない。 アフリカの言語の多彩さは非常に印象深い。 約2000のアフリカの言語が存在すると推測される。 しかしこのすべての言語は似ていない! まったくその逆で、しばしばそれらはまったくもって異なっている! アフリカの言語は4つの異なる言語族に属している。 いくつかのアフリカの言語は世界中に独自の特徴をもっている。 たとえば、外国人が真似できない音がある。 アフリカでは国境が常に言語的境界とは限らない。 いくつかの地方では、非常に多くの異なる言語が話される。 たとえば、タンザニアでは4つすべての言語族からの言語が話されている。 アフリカの言語での例外は、アフリカーンス語がつくっている。 この言語は植民地時代に発生した。 当時、様々な大陸からの人々が出会った。 彼らはアフリカ、ヨーロッパ、アジアからきていた。 このコンタクト状況を通じて、新しい言語が発達した。 アフリカーンス語は多くの言語からの影響を示している。 しかしこの言語は、オランダ語ともっとも近い関係にある。 今日では、アフリカーンス語は南アフリカとナンビアで話される。 非常にめずらしいアフリカの言語は、太鼓の言語だ。 太鼓によって、基本的にはどのメッセージも送られる。 太鼓によって伝える言語は、トーン言語だ。 単語の意味または音節は、音の高さによる。 つまり、音は太鼓によって真似されなくてはならない。 太鼓の言語はアフリカで子どもも理解する。 そしてそれは非常に効率的だ・・・。 12kmまで太鼓の言語は聞こえるのである!