フレーズ集

ja 助詞の過去形2   »   bs Prošlost modalnih glagola 2

88 [八十八]

助詞の過去形2

助詞の過去形2

88 [osamdeset i osam]

Prošlost modalnih glagola 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ボスニア語 Play もっと
私の 息子は 人形では 遊びたがりません でした 。 Mo- -i---e---j-de se i----------utk-m. M-- s-- n- h----- s- i----- s- l------ M-j s-n n- h-j-d- s- i-r-t- s- l-t-o-. -------------------------------------- Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. 0
私の 娘は サッカーを したがりません でした 。 M--- kć-r-- -e -t-e---i-ra---fud---. M--- k----- n- h----- i----- f------ M-j- k-e-k- n- h-j-d- i-r-t- f-d-a-. ------------------------------------ Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. 0
妻は 、 私とは チェスを したがりません でした 。 Moj- --n--n- -tj-de-i-ra-i š---s--m---. M--- ž--- n- h----- i----- š-- s- m---- M-j- ž-n- n- h-j-d- i-r-t- š-h s- m-o-. --------------------------------------- Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. 0
子供達は 、 散歩を したがりません でした 。 Moj- -je-a ne ---ed-š---ći-----t-ju. M--- d---- n- h------- i-- u š------ M-j- d-e-a n- h-j-d-š- i-i u š-t-j-. ------------------------------------ Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. 0
彼らは 部屋を 掃除したくなかったの です ね 。 On- ne---j-d-še p--p-em--i -obu. O-- n- h------- p--------- s---- O-i n- h-j-d-š- p-s-r-m-t- s-b-. -------------------------------- Oni ne htjedoše pospremiti sobu. 0
彼らは 寝に 行きたくなかったの です ね 。 On- n----j-d--e --i u---e-et. O-- n- h------- i-- u k------ O-i n- h-j-d-š- i-i u k-e-e-. ----------------------------- Oni ne htjedoše ići u krevet. 0
彼は アイスを 食べては いけません でした 。 O- ---s-j-----e-t- -ladol--. O- n- s----- j---- s-------- O- n- s-j-d- j-s-i s-a-o-e-. ---------------------------- On ne smjede jesti sladoled. 0
彼は チョコレートを 食べては いけません でした 。 O------m--de-j-s-- ---ol-d-. O- n- s----- j---- č-------- O- n- s-j-d- j-s-i č-k-l-d-. ---------------------------- On ne smjede jesti čokoladu. 0
彼は キャンディーを 食べては いけません でした 。 On -e--m-ed--jest- -o--o--. O- n- s----- j---- b------- O- n- s-j-d- j-s-i b-m-o-e- --------------------------- On ne smjede jesti bombone. 0
私は 何か 望んでも 良かったの です 。 Ja-----d-----š-o-za-e-je--. J- s------ n---- z--------- J- s-j-d-h n-š-o z-ž-l-e-i- --------------------------- Ja smjedoh nešto zaželjeti. 0
私は 自分に ドレスを 買うことが でき ました 。 J--smj---h-kup----s--i -al----. J- s------ k----- s--- h------- J- s-j-d-h k-p-t- s-b- h-l-i-u- ------------------------------- Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. 0
私は チョコレートを もらうことが でき ました 。 J- -mj-d---u-e---s-b---ed---pr---nu. J- s------ u---- s--- j---- p------- J- s-j-d-h u-e-i s-b- j-d-u p-a-i-u- ------------------------------------ Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. 0
あなたは 飛行機の 中で タバコを 吸っても 良かったの です か ? D---i-------elo pu-i------vi---? D- l- s- s----- p----- u a------ D- l- s- s-j-l- p-š-t- u a-i-n-? -------------------------------- Da li se smjelo pušiti u avionu? 0
あなたは 病院で ビールを 飲んでも 良かったの です か ? Da-l- s-----e-- piti-pi---u bol----? D- l- s- s----- p--- p--- u b------- D- l- s- s-j-l- p-t- p-v- u b-l-i-i- ------------------------------------ Da li se smjelo piti pivo u bolnici? 0
あなたは 犬を ホテルに 連れて 行っても 良かったの です か ? Da -- s- ---elo-pov-s-----a----ot-l? D- l- s- s----- p------ p-- u h----- D- l- s- s-j-l- p-v-s-i p-a u h-t-l- ------------------------------------ Da li se smjelo povesti psa u hotel? 0
休暇中 、 子供達は 遅くまで 外に いることが 許されて いました 。 D---a su -a-----em- -r-zn--a -mj--- d--o -s--ti-van-. D---- s- z- v------ p------- s----- d--- o----- v---- D-e-a s- z- v-i-e-e p-a-n-k- s-j-l- d-g- o-t-t- v-n-. ----------------------------------------------------- Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 0
彼らは 長時間 、 中庭で 遊ぶことが 許されて いました 。 Smje-a su -- -u-o-i-r----u--v-riš-u. S----- s- s- d--- i----- u d-------- S-j-l- s- s- d-g- i-r-t- u d-o-i-t-. ------------------------------------ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 0
彼らは 、 遅くまで 起きていることを 許されて いました 。 Smjela su d-g- -stati---d-a. S----- s- d--- o----- b----- S-j-l- s- d-g- o-t-t- b-d-a- ---------------------------- Smjela su dugo ostati budna. 0

忘れることへのヒント

学習はいつも簡単ではない。 たとえ楽しくても、骨が折れることもある。 しかし何かを学ぶと、楽しい。 我々は自身とその進歩を誇りに思う。 残念ながら、学んだことはまた忘れられることがある。 特に言語ではそれがしばしば問題だ。 我々のほとんどは、学校でひとつか複数の言語を学ぶ。 学校時代のあとはこれらの知識はだいたい消滅する。 我々はその言語をもうまったく話せない。 日常はほとんど母国語が独占している。 多くの外国語は、休暇でしか使われない。 しかし定期的に活性化されない知識は消えていく。 脳はトレーニングを必要とする。 脳は筋肉のように機能するといえるだろう。 この筋肉は動かされなくてはならない。さもないと弱くなる。 しかし忘れることを避ける方法もある。 もっとも大切なのは、学んだことをどんどん使うことだ。 その際に固定化した儀式が助けになる。 異なる一週間の曜日に、ちょっとしたプログラムを計画できる。 月曜日にはたとえば外国語の本を読む。 水曜には外国のラジオ放送を聞く。 金曜には外国語で日記を書く。 この方法で、読む、聞く、書くを変えられる。 それによって知識は異なる方法で活性化される。 この練習はすべて、長時間続ける必要はない。30分で十分だ。 しかし大切なのは、定期的に練習することだ! 研究によって、一度学んだことは何十年も脳内にとどまることが示されている。 つまり、それは再び引き出しから出されなくてはならない・・・。