ひげを そりなさい ! |
ਸ਼----ਰੋ!
ਸ਼ੇ_ ਕ__
ਸ਼-ਵ ਕ-ੋ-
--------
ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ!
0
ś--- k---!
ś___ k____
ś-v- k-r-!
----------
śēva karō!
|
ひげを そりなさい !
ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ!
śēva karō!
|
体を 洗いなさい ! |
ਇ--ਾਨ -ਰ-!
ਇ___ ਕ__
ਇ-ਨ-ਨ ਕ-ੋ-
----------
ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ!
0
I--n----k---!
I______ k____
I-a-ā-a k-r-!
-------------
Iśanāna karō!
|
体を 洗いなさい !
ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰੋ!
Iśanāna karō!
|
髪を 梳かしなさい ! |
ਵ-ਲ---ਹ-!
ਵਾ_ ਵਾ__
ਵ-ਲ ਵ-ਹ-!
---------
ਵਾਲ ਵਾਹੋ!
0
Vāl--v-h-!
V___ v____
V-l- v-h-!
----------
Vāla vāhō!
|
髪を 梳かしなさい !
ਵਾਲ ਵਾਹੋ!
Vāla vāhō!
|
電話 しなさい ! |
ਫੋ- ਕ-ੋ!
ਫੋ_ ਕ__
ਫ-ਨ ਕ-ੋ-
--------
ਫੋਨ ਕਰੋ!
0
P--na -ar-!
P____ k____
P-ō-a k-r-!
-----------
Phōna karō!
|
電話 しなさい !
ਫੋਨ ਕਰੋ!
Phōna karō!
|
始めなさい ! |
ਸ਼ੁ-- --ੋ!
ਸ਼ੁ_ ਕ__
ਸ਼-ਰ- ਕ-ੋ-
---------
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!
0
Ś-r- ---ō!
Ś___ k____
Ś-r- k-r-!
----------
Śurū karō!
|
始めなさい !
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ!
Śurū karō!
|
止めなさい ! |
ਬ---ਕਰ-!
ਬੰ_ ਕ__
ਬ-ਦ ਕ-ੋ-
--------
ਬੰਦ ਕਰੋ!
0
B--a k--ō!
B___ k____
B-d- k-r-!
----------
Bada karō!
|
止めなさい !
ਬੰਦ ਕਰੋ!
Bada karō!
|
おいて おきなさい ! |
ਇ-ਨੂ--ਛ-ਡ-ਦ-ਓ!
ਇ__ ਛੱ_ ਦਿ__
ਇ-ਨ-ੰ ਛ-ਡ ਦ-ਓ-
--------------
ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ!
0
I---- -ha-a--i--!
I____ c____ d____
I-a-ū c-a-a d-'-!
-----------------
Isanū chaḍa di'ō!
|
おいて おきなさい !
ਇਸਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ!
Isanū chaḍa di'ō!
|
言いなさい ! |
ਕ---ਾ-ਕ--ੇ-----!
ਕਿ__ ਕ__ ਬੋ__
ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਲ-!
----------------
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ!
0
K--a-ā ka-ak- --l-!
K_____ k_____ b____
K-r-p- k-r-k- b-l-!
-------------------
Kirapā karakē bōlō!
|
言いなさい !
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੋਲੋ!
Kirapā karakē bōlō!
|
買いなさい ! |
ਇਸ-ੂੰ-ਖਰੀ-ੋ!
ਇ__ ਖ___
ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ-ੋ-
------------
ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ!
0
Isa-ū--ha--dō!
I____ k_______
I-a-ū k-a-ī-ō-
--------------
Isanū kharīdō!
|
買いなさい !
ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦੋ!
Isanū kharīdō!
|
決して 不誠実で あるな ! |
ਕ-ੇ-ਬੇ---ਨ-ਨ- --ੋ!
ਕ_ ਬੇ___ ਨਾ ਬ__
ਕ-ੇ ਬ-ਈ-ਾ- ਨ- ਬ-ੋ-
------------------
ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ!
0
K-d--bē--m-n--n- --ṇ-!
K___ b_______ n_ b____
K-d- b-'-m-n- n- b-ṇ-!
----------------------
Kadē bē'īmāna nā baṇō!
|
決して 不誠実で あるな !
ਕਦੇ ਬੇਈਮਾਨ ਨਾ ਬਣੋ!
Kadē bē'īmāna nā baṇō!
|
決して 生意気に なるな ! |
ਢ-- ਨ--ਬਣੋ!
ਢੀ_ ਨਾ ਬ__
ਢ-ਠ ਨ- ਬ-ੋ-
-----------
ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ!
0
Ḍh-ṭh---ā-ba-ō!
Ḍ_____ n_ b____
Ḍ-ī-h- n- b-ṇ-!
---------------
Ḍhīṭha nā baṇō!
|
決して 生意気に なるな !
ਢੀਠ ਨਾ ਬਣੋ!
Ḍhīṭha nā baṇō!
|
決して 礼儀知らずに なるな ! |
ਅਸ-ਭ----ਾ-ਬ--!
ਅ___ ਨਾ ਬ__
ਅ-ੱ-ਿ- ਨ- ਬ-ੋ-
--------------
ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ!
0
A-a-h-'---ā baṇō!
A_______ n_ b____
A-a-h-'- n- b-ṇ-!
-----------------
Asabhi'ā nā baṇō!
|
決して 礼儀知らずに なるな !
ਅਸੱਭਿਆ ਨਾ ਬਣੋ!
Asabhi'ā nā baṇō!
|
常に 誠実で あれ ! |
ਸ-- --ਾਨ-ਾਰ ---!
ਸ_ ਇ____ ਰ__
ਸ-ਾ ਇ-ਾ-ਦ-ਰ ਰ-ੋ-
----------------
ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ!
0
S-----m-n-dā-------!
S___ i________ r____
S-d- i-ā-a-ā-a r-h-!
--------------------
Sadā imānadāra rahō!
|
常に 誠実で あれ !
ਸਦਾ ਇਮਾਨਦਾਰ ਰਹੋ!
Sadā imānadāra rahō!
|
いつも 親切に ! |
ਸ-ਾ ਚੰਗੇ-ਬਣੋ!
ਸ_ ਚੰ_ ਬ__
ਸ-ਾ ਚ-ਗ- ਬ-ੋ-
-------------
ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ!
0
Sa-- -ag--b---!
S___ c___ b____
S-d- c-g- b-ṇ-!
---------------
Sadā cagē baṇō!
|
いつも 親切に !
ਸਦਾ ਚੰਗੇ ਬਣੋ!
Sadā cagē baṇō!
|
いつも 礼儀正しく ! |
ਹਮ-ਸ਼ਾਂ ਨ-ਮਰ-ਰਹ-!
ਹ__ ਨਿ__ ਰ__
ਹ-ੇ-ਾ- ਨ-ਮ- ਰ-ੋ-
----------------
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ!
0
H-m-śā- -i---a--ahō!
H______ n_____ r____
H-m-ś-ṁ n-m-r- r-h-!
--------------------
Hamēśāṁ nimara rahō!
|
いつも 礼儀正しく !
ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਨਿਮਰ ਰਹੋ!
Hamēśāṁ nimara rahō!
|
お気をつけて 帰って きて ! |
ਉ-ੀਦ-ਹ- ---ਤੁਸ-ਂ --ਰ-ਖ-ਅਤ--ਰ --ੁ--ੇ-ਹੋ!
ਉ__ ਹੈ ਕਿ ਤੁ_ ਸੁ____ ਘ_ ਪ__ ਹੋ_
ਉ-ੀ- ਹ- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਰ-ਖ-ਅ- ਘ- ਪ-ੁ-ਚ- ਹ-!
---------------------------------------
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ!
0
Um-da-hai--- tus-- ----k-i'--a g--r- p---c--h-!
U____ h__ k_ t____ s__________ g____ p_____ h__
U-ī-a h-i k- t-s-ṁ s-r-k-i-a-a g-a-a p-h-c- h-!
-----------------------------------------------
Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
|
お気をつけて 帰って きて !
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਘਰ ਪਹੁੰਚੇ ਹੋ!
Umīda hai ki tusīṁ surakhi'ata ghara pahucē hō!
|
気をつけて ください 。 |
ਆ--ਾ ਧ--- ਰ-ਖ-!
ਆ__ ਧਿ__ ਰੱ__
ਆ-ਣ- ਧ-ਆ- ਰ-ਖ-!
---------------
ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ!
0
Ā---ā--hi'ān--rakhō!
Ā____ d______ r_____
Ā-a-ā d-i-ā-a r-k-ō-
--------------------
Āpaṇā dhi'āna rakhō!
|
気をつけて ください 。
ਆਪਣਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ!
Āpaṇā dhi'āna rakhō!
|
また すぐに 訪ねて きて ください ! |
ਫ-ਰ ਜਲਦੀ-ਮਿਲ--ਆਇਓ।
ਫਿ_ ਜ__ ਮਿ__ ਆ___
ਫ-ਰ ਜ-ਦ- ਮ-ਲ- ਆ-ਓ-
------------------
ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ।
0
P--r- jala-ī -----a ā-i-ō.
P____ j_____ m_____ ā_____
P-i-a j-l-d- m-l-ṇ- ā-i-ō-
--------------------------
Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.
|
また すぐに 訪ねて きて ください !
ਫਿਰ ਜਲਦੀ ਮਿਲਣ ਆਇਓ।
Phira jaladī milaṇa ā'i'ō.
|