ფრაზა წიგნი

ka გართობა შვებულების დროს   »   nn Vacation activities

48 [ორმოცდარვა]

გართობა შვებულების დროს

გართობა შვებულების დროს

48 [førtiåtte]

Vacation activities

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
პლაჟი სუფთაა? E- s---nd- r--n? E- s------ r---- E- s-r-n-a r-i-? ---------------- Er stranda rein? 0
შეიძლება იქ ბანაობა? Går de---n å-b----der? G-- d-- a- å b--- d--- G-r d-t a- å b-d- d-r- ---------------------- Går det an å bade der? 0
არ არის საშიში იქ ბანაობა? Er-d-- -kk-- fa---- ---ad- der? E- d-- i---- f----- å b--- d--- E- d-t i-k-e f-r-e- å b-d- d-r- ------------------------------- Er det ikkje farleg å bade der? 0
შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? G-r---t an-- l-ig- ein-par--o-l---r? G-- d-- a- å l---- e-- p------- d--- G-r d-t a- å l-i-e e-n p-r-s-l- d-r- ------------------------------------ Går det an å leige ein parasoll der? 0
შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? Går---t -- - --ig- -i- l-ggj--t-----r? G-- d-- a- å l---- e-- l--------- h--- G-r d-t a- å l-i-e e-n l-g-j-s-o- h-r- -------------------------------------- Går det an å leige ein liggjestol her? 0
შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? G-- de--an --lei-- ein-----he-? G-- d-- a- å l---- e-- b-- h--- G-r d-t a- å l-i-e e-n b-t h-r- ------------------------------- Går det an å leige ein båt her? 0
სიამოვნებით ვისერფინგებდი. Eg v-l-g-e-ne-sur-e. E- v-- g----- s----- E- v-l g-e-n- s-r-e- -------------------- Eg vil gjerne surfe. 0
სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. Eg ----g-er-e d----. E- v-- g----- d----- E- v-l g-e-n- d-k-e- -------------------- Eg vil gjerne dykke. 0
სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. Eg-v-l---ern- -tå -å----sk-. E- v-- g----- s-- p- v------ E- v-l g-e-n- s-å p- v-s-k-. ---------------------------- Eg vil gjerne stå på vasski. 0
შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? Gå------a-------g---u-f------ ---? G-- d-- a- å l---- s--------- h--- G-r d-t a- å l-i-e s-r-e-r-t- h-r- ---------------------------------- Går det an å leige surfebrett her? 0
შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? G-r --t a- --l-i-e dy-ka-u-s--- -e-? G-- d-- a- å l---- d----------- h--- G-r d-t a- å l-i-e d-k-a-u-s-y- h-r- ------------------------------------ Går det an å leige dykkarutstyr her? 0
შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? Går--et--n-- lei-e---s--- ---? G-- d-- a- å l---- v----- h--- G-r d-t a- å l-i-e v-s-k- h-r- ------------------------------ Går det an å leige vasski her? 0
ჯერ დამწყები ვარ. Eg e- ------n-ar. E- e- n---------- E- e- n-b-g-n-a-. ----------------- Eg er nybegynnar. 0
საშუალოდ ვიცი. Eg -- m---e-s -lin-. E- e- m------ f----- E- e- m-d-e-s f-i-k- -------------------- Eg er middels flink. 0
მასში უკვე ვერკვევი. Eg-kan------ g-n--e--r-. E- k-- d---- g----- b--- E- k-n d-t-e g-n-k- b-a- ------------------------ Eg kan dette ganske bra. 0
სად არის საბაგირო? K----er -ki-e----? K--- e- s--------- K-a- e- s-i-e-s-n- ------------------ Kvar er skiheisen? 0
თან გაქვს თხილამურები? Ha--d- --d -e- -ki? H-- d- m-- d-- s--- H-r d- m-d d-g s-i- ------------------- Har du med deg ski? 0
თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? H-r--u med-deg---ist---a-? H-- d- m-- d-- s---------- H-r d- m-d d-g s-i-t-v-a-? -------------------------- Har du med deg skistøvlar? 0

გამოსახულებების ენა

გერმანული ანდაზა ამბობს: გამოსახულება ათას სიტყვაზე მეტს გვეუბნება. ეს ნიშნავს, რომ გამოსახულებებს ხშირად უკეთ იგებენ, ვიდრე ლაპარაკს. გამოსახულებებს ასევე უკეთ შეუძლიათ ემოციების გადმოცემა. ამის გამო რეკლამაში უამრავ გამოსახულებას იყენებენ. გამოსახულებები მეტყველებისგან განსხვავებულად ფუნქციონირებს. ისინი გვიჩვენებენ სხვადასხვა საგნებს ერთდროულად, და როგორც ერთობლიობას. ეს ნიშნავს, რომ მთელი გამოსახულება ერთიანად ახდენს გარკვეულ ეფექტს. რაც შეეხება მეტყველებას, გაცილებით მეტი სიტყვაა საჭირო. მაგრამ სურათები და მეტყველება თანაარსებობს. ჩვენ გვჭირდება მეტყველება სურათის აღსაწერად. ამის მსგავსად, ბევრი ტექსტის გაგება პირველად სურათების საშუალებით ხდება. კავშირს გამოსახულებებსა და ლაპარაკს შორის სწავლობენ ლინგვისტები. ეს საკითხი ასევე აჩენს კითხვას, არის თუ არა გამოსახულება სრულუფლებიანი ენა. თუ რაიმე მხოლოდ ფირზეა გადაღებული, შეგვიძლია გამოსახულებებს ვუყუროთ. მაგრამ ფილმის მესიჯი არ არის კონკრეტული. თუ გამოსახულების მიზანია მეტყველების ფუნქციის შესრულება, ის კონკრეტული უნდა იყოს. რაც უფრო ნაკლებს გამოხატავს გამოსახულება, მით უფრო მკაფიოა მისი მესიჯი. ამის კარგი მაგალითია პიქტოგრამები. პიქტოგრამები სურათებით გამოხატული მარტივი და მკაფიო სიმბოლოებია. ისინი ანაცვლებენ ვერბალურ ენას, და ამდენად, წარმოადგენენ ვიზუალური კომუნიკაციის ფორმას. მაგალითად, ყველასთვის ცნობილია პიქტოგრამა ‘მოწევა აკრძალულია’. მასზე გამოხატულია ხაზგადასმული სიგარეტი. გამოსახულებები კიდევ უფრო მნიშვნელოვანი ხდება გლობალიზაციის გამო. მაგრამ გამოსახულებების ენის სწავლაც ასევე დაგჭირდებათ. ეს ენა მთელ მსოფლიოში გასაგები არ არის, მიუხედავად იმისა, რომ ბევრს ასე ჰგონია. რადგან ჩვენი კულტურა ზეგავლენას ახდენს იმაზე, თუ როგორ გვესმის გამოსახულებები. ის, რასაც ვხედავთ, ბევრ სხვადასხვა ფაქტორზეა დამოკიდებული. ზოგიერთი ადამიანი ხედავს არა სიგარეტებს, არამდე მხოლოდ მუქი ფერის ხაზებს.