ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   nn Adjectives 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [åtti]

Adjectives 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ნინორსკი თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. H- --- e-n-h-n-. H- h-- e-- h---- H- h-r e-n h-n-. ---------------- Ho har ein hund. 0
ძაღლი დიდია. Hund-- er st-r. H----- e- s---- H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. H--ha--ein----- ---d. H- h-- e-- s--- h---- H- h-r e-n s-o- h-n-. --------------------- Ho har ein stor hund. 0
მას სახლი აქვს. Ho --r--i- hu-. H- h-- e-- h--- H- h-r e-t h-s- --------------- Ho har eit hus. 0
სახლი პატარაა. H-set e- -it-. H---- e- l---- H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
მას პატარა სახლი აქვს. Ho ha--ei--lit---u-. H- h-- e-- l--- h--- H- h-r e-t l-t- h-s- -------------------- Ho har eit lite hus. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. H-n -u---å h-te--. H-- b-- p- h------ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bur på hotell. 0
სასტუმრო იაფია. H---ll-t er b--le-. H------- e- b------ H-t-l-e- e- b-l-e-. ------------------- Hotellet er billeg. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. H-- -ur p- e-- bil--- h---ll. H-- b-- p- e-- b----- h------ H-n b-r p- e-t b-l-e- h-t-l-. ----------------------------- Han bur på eit billeg hotell. 0
მას მანქანა ჰყავს. H-n---r ein---l. H-- h-- e-- b--- H-n h-r e-n b-l- ---------------- Han har ein bil. 0
მანქანა ძვირია. B--e- -r-dy-. B---- e- d--- B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. Ha--ha- ein---r bi-. H-- h-- e-- d-- b--- H-n h-r e-n d-r b-l- -------------------- Han har ein dyr bil. 0
ის რომანს კითხულობს. Han--es e------a-. H-- l-- e-- r----- H-n l-s e-n r-m-n- ------------------ Han les ein roman. 0
რომანი მოსაწყენია. Rom--e---r -e--am. R------ e- k------ R-m-n-n e- k-i-a-. ------------------ Romanen er keisam. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. H-n --s-ei- keisam -om-n. H-- l-- e-- k----- r----- H-n l-s e-n k-i-a- r-m-n- ------------------------- Han les ein keisam roman. 0
ის ფილმს უყურებს. Ho ser----ei---il-. H- s-- p- e-- f---- H- s-r p- e-n f-l-. ------------------- Ho ser på ein film. 0
ფილმი საინტერესოა. Film-- ---s--n-a--e. F----- e- s--------- F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennande. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Ho se---å --n----n----e f--m. H- s-- p- e-- s-------- f---- H- s-r p- e-n s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Ho ser på ein spennande film. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...