Тілашар

kk Possessive pronouns 1   »   nn Possessive pronouns 1

66 [алпыс алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Nynorsk Ойнау Көбірек
мен – өзімнің e- --m-n eg - min e- - m-n -------- eg - min 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. Eg f--- ikkje-n-k-el-n --n. Eg finn ikkje nøkkelen min. E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. Eg-f-n- ik-je-bi--etten mi-. Eg finn ikkje billetten min. E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
сен – өзіңнің du - din du - din d- - d-n -------- du - din 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? Ha- d--f--n- nø---l-- --n? Har du funne nøkkelen din? H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? H-r du---nne---ll-t--n ---? Har du funne billetten din? H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
ол – оның h-n ----ns han - hans h-n - h-n- ---------- han - hans 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? Ve-- -u -va- n-k--len h--s--r? Veit du kvar nøkkelen hans er? V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? V--t -u-kv-r --llet-en-h--s-er? Veit du kvar billetten hans er? V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
ол – оның h- - -e-n-r ho - hennar h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
Оның ақшасы жоғалды. Pe-g-n--h----r -- bor-e. Pengane hennar er borte. P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
Оның несие картасы да жоқ. Og ---d-t-----et h-nnar -r òg-bort-. Og kredittkortet hennar er òg borte. O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
біз – біздің vi-- -e-----r vi / me - vår v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
Біздің атамыз ауырып қалды. B-s-efa----vår ------k. Bestefaren vår er sjuk. B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
Біздің әжеміздің дені сау. M-n-----emor vår-er --i-k. Men bestemor vår er frisk. M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
сен – сендердің de - -yk-ar de - dykkar d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? Kvar e--f-- dy-k--? Kvar er far dykkar? K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? K-a---r--or d----r? Kvar er mor dykkar? K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!