Тілашар

kk Possessive pronouns 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [алпыс алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Estonian Ойнау Көбірек
мен – өзімнің mina-–--i-u m--- – m--- m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. M--e-----a o-a------. M- e- l--- o-- v----- M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. M- ---lei- om--s-i----art-. M- e- l--- o-- s----------- M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
сен – өзіңнің sin- – -inu s--- – s--- s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? Leids-d -a -m--võ--e? L------ s- o-- v----- L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? Leids-- sa-----sõ-duk-a-di? L------ s- o-- s----------- L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
ол – оның t--a – tema t--- – t--- t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? T-a- s-- k-s-t---õ-- --? T--- s-- k-- t- v--- o-- T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? Tead--a---us--- sõ-du-a--- -n? T--- s-- k-- t- s--------- o-- T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
ол – оның t--a - -e-a t--- – t--- t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
Оның ақшасы жоғалды. T- r-h- on -ad-nud. T- r--- o- k------- T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
Оның несие картасы да жоқ. Ja-ta-kr-d---ka-r- on-ka -ad--u-. J- t- k----------- o- k- k------- J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
біз – біздің m--e – ---e m--- – m--- m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
Біздің атамыз ауырып қалды. M----vanai-a-o- ----e. M--- v------ o- h----- M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
Біздің әжеміздің дені сау. Meie-van---- on ---ve. M--- v------ o- t----- M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
сен – сендердің t--- --t--e t--- – t--- t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? Lap-ed- ku--o- t-i- --si? L------ k-- o- t--- i---- L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? Lap---,-ku--o---e----mme? L------ k-- o- t--- e---- L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!