мен – өзімнің
मी-–-म-झ--- --झी - -ाझे /-म-झ्या
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
--------------------------------
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
0
mī-– --j-ā- -ā--ī- -ā--ē- -ā---ā
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y-
--------------------------------
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
мен – өзімнің
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын.
म-ा-म-----ि--ली ---ड----ही.
मल- म-झ- क-ल-ल- स-पडत न-ह-.
म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-.
---------------------------
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
0
m--ā-m-jhī-kil-ī--ā-a-a-a---h-.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-.
-------------------------------
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын.
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
Мен билетімді таба алмай жатырмын.
मला------ति--- --पड- -ा-ी.
मल- म-झ- त-क-ट स-पडत न-ह-.
म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-.
--------------------------
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
0
Ma-ā mā--ē ti--ṭ--s----at--n---.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-.
--------------------------------
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
Мен билетімді таба алмай жатырмын.
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
сен – өзіңнің
त--–-त--- /-त-झी / तुझे---त-झ--ा
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
--------------------------------
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
0
T- –---j--/ tuj-ī- ---h------hyā
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y-
--------------------------------
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
сен – өзіңнің
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
Сен өз кілтіңді таптың ба?
तु-- तुझ- ----ली स------का?
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-पडल- क-?
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-?
---------------------------
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
0
t-lā t---- --l---s-p---l--k-?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-?
-----------------------------
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
Сен өз кілтіңді таптың ба?
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
Сен өз билетіңді таптың ба?
त-ल-------त-कीट-स-पड-- -ा?
त-ल- त-झ- त-क-ट स-पडल- क-?
त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-?
--------------------------
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
0
Tul--t-j-ē tikī-a---p-ḍalē-k-?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-?
------------------------------
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
Сен өз билетіңді таптың ба?
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
ол – оның
तो-–-त-य-चा ----य-च- /-त्---- ---्----या
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
----------------------------------------
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
0
Tō --ty--ā--ty-c-/-t-āc-/-ty-c-ā
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y-
--------------------------------
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
ол – оның
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
Оның кілті қайда екенін білесің бе?
तु-ा -्---ी ---्ली ---े आ-े-हे ------आहे का?
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-?
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
--------------------------------------------
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
t-l- -y-cī k-llī kuṭ-ē ----h---ā--ta āhē-kā?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
--------------------------------------------
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
Оның кілті қайда екенін білесің бе?
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
Оның билеті қайда екенін білесің бе?
तुला-त--ा-े--ि-ीट -ु------ -े --ह---आ-- का?
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आह- ह- म-ह-त आह- क-?
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
T--- t--cē -ikī---ku-hē--h--h- --h-t------kā?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
Оның билеті қайда екенін білесің бе?
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
ол – оның
त- - तिचा-/ --च- /-त-च--/-त---या
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
--------------------------------
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
0
Tī-- t-cā--ticī/-t--ē/-t---ā
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā
----------------------------
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
ол – оның
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
Оның ақшасы жоғалды.
ति-- पैस- ग-ले.
त-च- प-स- ग-ल-.
त-च- प-स- ग-ल-.
---------------
तिचे पैसे गेले.
0
t--ē-pa-s--g---.
ticē paisē gēlē.
t-c- p-i-ē g-l-.
----------------
ticē paisē gēlē.
Оның ақшасы жоғалды.
तिचे पैसे गेले.
ticē paisē gēlē.
Оның несие картасы да жоқ.
आ-ि -िचे---र--ी- ---्ड प- ---े.
आण- त-च- क-र-ड-ट क-र-ड पण ग-ल-.
आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-.
-------------------------------
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
0
Āṇi t----k-ēḍīṭ--kārḍ--pa-a gē-ē.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-.
---------------------------------
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
Оның несие картасы да жоқ.
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
біз – біздің
आ-्ह----आम-ा - -म-ी----मच- /-आ--्या
आम-ह- – आमच- / आमच- / आमच- / आमच-य-
आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य-
-----------------------------------
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
0
Ām-- --ā-acā/-āmacī/-āma-ē---m-c-ā
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
----------------------------------
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
біз – біздің
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
Біздің атамыз ауырып қалды.
आम-े आ---- ------आह--.
आमच- आज-ब- आज-र- आह-त.
आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-.
----------------------
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
0
ā---ē-āj--ā---ārī-ā-ēt-.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a-
------------------------
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
Біздің атамыз ауырып қалды.
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
Біздің әжеміздің дені сау.
आम-्य---ज----तब्-ेत च-ंग-- -हे.
आमच-य- आज-च- तब-य-त च--गल- आह-.
आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े-
-------------------------------
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
0
Āma--ā -jī-ī---by-ta-c---alī-ā--.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē-
---------------------------------
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
Біздің әжеміздің дені сау.
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
сен – сендердің
त-म----–-तुमचा-/-तुम-ी /--ुम-- /-तु--्-ा
त-म-ह- – त-मच- / त-मच- / त-मच- / त-मच-य-
त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा
----------------------------------------
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
0
T-mhī-– tu-a--- --mac-- tu--c---t-ma-yā
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā
---------------------------------------
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
сен – сендердің
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
Балалар, сендердің әкелерің қайда?
मु---नो, -ुम-- --ी--क------े-?
म-ल--न-, त-मच- वड-ल क-ठ- आह-त?
म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-?
------------------------------
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
0
mu-ā---, tum--ē---ḍī----uṭ---āh-t-?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a-
-----------------------------------
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
Балалар, сендердің әкелерің қайда?
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
Балалар, сендердің аналарың қайда?
मुल-ंनो,-त-मची आ- -ुठे ---?
म-ल--न-, त-मच- आई क-ठ- आह-?
म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े-
---------------------------
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
0
M-l--------ma-ī -'ī ku-hē ā--?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
Балалар, сендердің аналарың қайда?
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?