Тілашар

kk Small Talk 1   »   nn Small Talk 1

20 [жиырма]

Small Talk 1

Small Talk 1

20 [tjue]

Small Talk 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Nynorsk Ойнау Көбірек
Жайғасып отырыңыз! S-- d-- ned! S-- d-- n--- S-å d-g n-d- ------------ Slå deg ned! 0
Өз үйіңіздегідей сезініңіз! Føl-deg -om he-m-! F-- d-- s-- h----- F-l d-g s-m h-i-e- ------------------ Føl deg som heime! 0
Не ішесіз? K-a -il--- ha --d--kke? K-- v-- d- h- å d------ K-a v-l d- h- å d-i-k-? ----------------------- Kva vil du ha å drikke? 0
Музыканы ұнатасыз ба? Likar -- -----k? L---- d- m------ L-k-r d- m-s-k-? ---------------- Likar du musikk? 0
Мен классикалық музыканы ұнатамын. E--li-a--kl-ss--k-m--ik-. E- l---- k------- m------ E- l-k-r k-a-s-s- m-s-k-. ------------------------- Eg likar klassisk musikk. 0
Мынау менің компакт-дискілерім. H-- -- C---------e. H-- e- C----- m---- H-r e- C---n- m-n-. ------------------- Her er CD-ane mine. 0
Қандай да бір аспапта ойнайсыз ба? Spela--d----- ----r-me-t? S----- d- e-- i---------- S-e-a- d- e-t i-s-r-m-n-? ------------------------- Spelar du eit instrument? 0
Мынау менің гитарам. He-------tare-----. H-- e- g------ m--- H-r e- g-t-r-n m-n- ------------------- Her er gitaren min. 0
Ән айтуды ұнатасыз ба? L------- å-s--g-e? L---- d- å s------ L-k-r d- å s-n-j-? ------------------ Likar du å syngje? 0
Балаларыңыз бар ма? H-r d--bor-? H-- d- b---- H-r d- b-r-? ------------ Har du born? 0
Итіңіз бар ма? H-r -u-hu-d? H-- d- h---- H-r d- h-n-? ------------ Har du hund? 0
Мысығыңыз бар ма? Ha---u ka-t? H-- d- k---- H-r d- k-t-? ------------ Har du katt? 0
Мынау менің кітаптарым. H----- -øk-----i--. H-- e- b----- m---- H-r e- b-k-n- m-n-. ------------------- Her er bøkene mine. 0
Қазір мына кітапты оқып жатырмын. Eg--es den-e bo---n-. E- l-- d---- b--- n-- E- l-s d-n-e b-k- n-. --------------------- Eg les denne boka no. 0
Сіз не оқығанды ұнатасыз? Kva -ik---d- - -e-e? K-- l---- d- å l---- K-a l-k-r d- å l-s-? -------------------- Kva likar du å lese? 0
Сізге концертке барған ұнай ма? L-k-- -- å-gå på kon--rt? L---- d- å g- p- k------- L-k-r d- å g- p- k-n-e-t- ------------------------- Likar du å gå på konsert? 0
Сізге театрға барған ұнай ма? Lik-r ---å--- -- te----? L---- d- å g- p- t------ L-k-r d- å g- p- t-a-e-? ------------------------ Likar du å gå på teater? 0
Сізге операға барған ұнай ма? Li--r-d--å g- i----r-en? L---- d- å g- i o------- L-k-r d- å g- i o-e-a-n- ------------------------ Likar du å gå i operaen? 0

Ана тілі? Әке тілі!

Адам бала кезінде тілді кімнен үйренеді? Әрине, көпшілігі «Анадан!» деп жауап беруі мүмкін. Жер бетіндегі адамдардың көпшілігінің пікірі осындай. «Ана тілі» деген ұғым барлық дерлік халықтарда кездеседі. Оны ағылшындар да, қытайлар да жақсы біледі. Мүмкін, аналар балалармен көбірек уақыт өткізетіндіктен шығар. Алайда, жаңа зерттеулердің нәтижелері басқаша. Олар біздің тіл, көп жағдайда, әкелеріміздің тілі екендігін көрсетеді. Ғалымдар аралас халықтардың генетикалық материалдары мен тілдерін зерттеп жатыр. Мұндай халықтарда ата-аналар әртүрлі мәдениет өкілдері болып табылады. Бұл халықтар бірнеше мың жыл бұрын пайда болған. Оған халықтардың үлкен қоныс аударулары себеп болған. Бұл аралас халықтардың генетикалық материалдары генетикалық тұрғыдан талданған. Содан кейін, оны халықтың тілімен салыстырған. Көптеген халықтар өздерінің ата-бабаларының тілінде сөйлейді. Бұл дегеніміз Y хромосомасына жататын тіл ұлттық тіл болып табылатынын білдіреді. Сонымен, ер адамдар өз тілдерін шет елдерге әкелген. Содан кейін әйелдер ерлердің жаңа тілін меңгерген. Бірақ бүгінгі күннің өзінде әкелер тілімізге қатты әсер етеді. Себебі кішкентай балалар тіл үйрену кезінде әкелеріне еліктейді. Әкелер балаларымен әлдеқайда аз сөйлеседі. Сондай-ақ, ерлердің сөйлемдерінің құрылымы әйелдердікіне қарағанда әлдеқайда қарапайым. Осы себептен, балалар әке тілін тез үйренеді. Әке тілі олар үшін күрделі емес, сондықтан оны үйрену де оңайырақ. Сондықтан әңгіме барысында балалар анадан гөрі әкеге көбірек еліктейді. Дегенмен, кейінірек, ананың қолданатын сөздері бала тілін қалыптастырады. Осылайша, біздің тілге аналар да, әкелер де әсер етеді. Сондықтан да, ана тілі – ата-ана тілі деп аталуы керек!