Тілашар

kk Possessive pronouns 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [алпыс алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
мен – өзімнің be- – -e--m b-- – b---- b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. A-aht-rı-ı-b--amı-oru-. A--------- b----------- A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Мен билетімді таба алмай жатырмын. B-le--m- bul--ı--r-m. B------- b----------- B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
сен – өзіңнің sen - --nin s-- – s---- s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Сен өз кілтіңді таптың ба? Ana-tarın---u-du---u? A--------- b----- m-- A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Сен өз билетіңді таптың ба? Bi---in- --ld-n -u? B------- b----- m-- B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
ол – оның o---onun----ke-) o – o--- (------ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Оның кілті қайда екенін білесің бе? O--n -nah--rı-ı- -er--k)---r--- ol-uğ-nu-bili----mu---? O--- a---------- (------ n----- o------- b------ m----- O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Оның билеті қайда екенін білесің бе? On---b-l------ (e-kek----r-de-o-duğ--nu--i-i--- m-su-? O--- b-------- (------ n----- o-------- b------ m----- O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
ол – оның o-–---un-(ka-ın) o – o--- (------ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Оның ақшасы жоғалды. On-n --a--n)--aras- g--t-. O--- (------ p----- g----- O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
Оның несие картасы да жоқ. V---nu- (-adı-- kr-------ı-----i--i. V- o--- (------ k--------- d- g----- V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
біз – біздің b-- –-bi--m b-- – b---- b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Біздің атамыз ауырып қалды. Bü----baba-ız--as-a. B---- b------ h----- B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Біздің әжеміздің дені сау. Bü-ü- -n---i- ----ıklı. B---- a------ s-------- B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
сен – сендердің siz --sizin s-- – s---- s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Балалар, сендердің әкелерің қайда? Ço-----r- -a---ı- -e--de? Ç-------- b------ n------ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Балалар, сендердің аналарың қайда? Çocuk-ar--annen-z-ner-d-? Ç-------- a------ n------ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Креативті тіл

Креативтілік бүгінгі таңда маңызды қасиет болып табылады. Бәрі креативті болғысы келеді. Себебі, креативті адамдар ақылды болып саналады. Осы сияқты біздің тіл де креативті болу керек. Бұрын адамдар мүмкіндігінше дұрыс сөйлеуге тырысқан. Бүгінде креативті сөйлей білу маңызды. Жарнама мен жаңа ақпарат құралдары бұған мысал бола алады. Олар тілді қаншалықты икемді қолдануға болатындығын көрсетеді. 50 жылдан бері креативтіліктің мәні едәуір арта түсті. Тіпті, ғалымдар бұл феноменді зерттей де бастады. Психологтар, педагогтар және философтар креативті үдерістерді зерттеу үстінде. Оған қоса, креативтілік - жаңа нәрсені ойлап табу қабілеті. Креативті сөйлейтін адам, осы арқылы, жаңа тілдік формалар құрастырады. Бұл сөздер немесе грамматикалық құрылымдар болуы мүмкін. Тіл мамандары креативті тілде тілдің қалай өзгеріп жатқандығын көре алады. Бірақ жаңа тіл элементтерін барлығы бірдей түсіне бермейді. Креативті тілді түсіну үшін білім керек. Тілдің қалай жұмыс істейтіндігін білу керек. Сонымен қатар, сөйлеуші өмір сүретін әлемді білу керек. Оның не айтқысы келгенін осылайша ғана түсінуге болады. Жастар тілі бұған мысал бола алады. Балалар мен жастар әрдайым жаңа сөздер ойлап тауып отырады. Ересектер бұл сөздерді түсіне бермейді. Айтпақшы, жастар тілін түсіндіретін сөздіктер бар. Көбінесе, бұл сөздіктер бір буын ауыспай жатып ескіріп кетеді. Әйтсе де, креативті тілді үйрену қиын емес. Оқытушылар түрлі курстар ұсынады. Ең басты ереже: Ішкі дауысыңызды арттырыңыз!