ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
---اً----ت-کس--صد-------
----- ی- ت---- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lo-fan -ek t-x- sedâ ---i-.
l----- y-- t--- s--- k-----
l-t-a- y-k t-x- s-d- k-n-d-
---------------------------
lotfan yek tâxi sedâ konid.
ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ.
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfan yek tâxi sedâ konid.
ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
-- ایست----ق------ا-ه--ق----یشو--
-- ا------ ق--- ک---- چ--- م-------
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
tâ -stgâ-- ---t-r-k-râye chegha-- -s-?
t- i------ g----- k----- c------- a---
t- i-t-â-e g-a-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------------
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
tâ istgâhe ghatâr kerâye cheghadr ast?
ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
-ا -رو-گاه-ک--یه -ق-ر -ی-شو--
-- ف------ ک---- چ--- م-------
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
tâ -o-ud-âh--er--- ----ha-r-as-?
t- f------- k----- c------- a---
t- f-r-d-â- k-r-y- c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
tâ forudgâh kerâye cheghadr ast?
ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ.
لط--ً---ت-ی- ---ی--
----- م----- ب------
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
lo-f-- m-s-aghi- -e--v--.
l----- m-------- b-------
l-t-a- m-s-a-h-m b-r-v-d-
-------------------------
lotfan mostaghim beravid.
ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ.
لطفاً مستقیم بروید.
lotfan mostaghim beravid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
ل--اً -ینجا---ت ---- ------.
----- ا---- س-- ر--- ب-------
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
l--fan------s-m---r-st -er----.
l----- i--- s---- r--- b-------
l-t-a- i-j- s-m-e r-s- b-r-v-d-
-------------------------------
lotfan injâ samte râst beravid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ.
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfan injâ samte râst beravid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
---ا-----ا -ر --ش،--مت چ- بپ-چ---
----- آ--- س- ن--- س-- چ- ب-------
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
lo-fa---n-â s--e n-bs- s-m-e--h-p-b-r-vid.
l----- â--- s--- n---- s---- c--- b-------
l-t-a- â-j- s-r- n-b-h s-m-e c-a- b-r-v-d-
------------------------------------------
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ.
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfan ânjâ sare nabsh samte chap beravid.
ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
-- -ج-ه-د--م-
-- ع--- د-----
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
man----le dâ---.
m-- a---- d-----
m-n a-a-e d-r-m-
----------------
man ajale dâram.
ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
من عجله دارم.
man ajale dâram.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
-ن-وقت د----
-- و-- د-----
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
man v-g-t-d----.
m-- v---- d-----
m-n v-g-t d-r-m-
----------------
man vaght dâram.
ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ.
من وقت دارم.
man vaght dâram.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ.
ل---- آ---ه -ر-ب-ا-ید.
----- آ---- ت- ب-------
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
l-tfan--he--e-t-r -e---id.
l----- â--------- b-------
l-t-a- â-e-t---a- b-r-n-d-
--------------------------
lotfan âheste-tar berânid.
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ.
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfan âheste-tar berânid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
ل-فاً---ن-- توق----ی-.
----- ا---- ت--- ک-----
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
lotf-----j---av-g-o- -o---.
l----- i--- t------- k-----
l-t-a- i-j- t-v-g-o- k-n-d-
---------------------------
lotfan injâ tavaghof konid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ.
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfan injâ tavaghof konid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ.
-ط--ً-یک ل--- صب- -ن---
----- ی- ل--- ص-- ک-----
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lot------k lah-- sab- k--id.
l----- y-- l---- s--- k-----
l-t-a- y-k l-h-e s-b- k-n-d-
----------------------------
lotfan yek lahze sabr konid.
ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ.
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfan yek lahze sabr konid.
ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
-ن---ان -ر--ی---م-
-- ا--- ب- م--------
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
m-n-a---n b---mi-ard--.
m-- a---- b-- m--------
m-n a---n b-r m-g-r-a-.
-----------------------
man al-ân bar migardam.
ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.
من الان بر میگردم.
man al-ân bar migardam.
ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ.
ل--اً یک ق-ض -سید به----ب-هید-
----- ی- ق-- ر--- ب- م- ب------
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
l--fan --k-gha--e -e-i---e --- -ed----.
l----- y-- g----- r---- b- m-- b-------
l-t-a- y-k g-a-z- r-s-d b- m-n b-d-h-d-
---------------------------------------
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ.
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfan yek ghabze resid be man bedahid.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ.
-ن--ول---- ن--ر-.
-- پ-- خ-- ن------
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
m-n p---e-kh-r- -a-----.
m-- p---- k---- n-------
m-n p-o-e k-o-d n-d-r-m-
------------------------
man poole khord nadâram.
ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ.
من پول خرد ندارم.
man poole khord nadâram.
ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ.
در---ا--، بقی----ل -رای-خ----ن-
---- ا--- ب--- پ-- ب--- خ-------
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
d--o-- as-,-b-g---e----p-ol b-râ-e -ho---â-.
d----- a--- b--------- p--- b----- k--------
d-r-s- a-t- b-g-i-e-y- p-o- b-r-y- k-o-e-â-.
--------------------------------------------
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ.
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghi-e-ye pool barâye khodetân.
ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
--ا -- -ی---درس-بب-ید.
--- ب- ا-- آ--- ب------
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
m-r--be -n--dre- beb-r--.
m--- b- i- â---- b-------
m-r- b- i- â-r-s b-b-r-d-
-------------------------
marâ be in âdres bebarid.
ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
مرا به این آدرس ببرید.
marâ be in âdres bebarid.
ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
--ا--ه--تلم---رید-
--- ب- ه--- ب------
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
m--â -e--o---a--b------.
m--- b- h------ b-------
m-r- b- h-t-l-m b-b-r-d-
------------------------
marâ be hotelam bebarid.
ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
مرا به هتلم ببرید.
marâ be hotelam bebarid.
ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
مرا---ا -ا-ی-)--ه --حل-ب---د.
--- (-- م----- ب- س--- ب------
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
m----(bâ-mâs-----b-----el --ba--d.
m--- (-- m------ b- s---- b-------
m-r- (-â m-s-i-) b- s-h-l b-b-r-d-
----------------------------------
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.
ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ.
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
marâ (bâ mâshin) be sâhel bebarid.