ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ?
-- -ج--------
-- ک-- ه------
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
mâ kojâ h-sti-?
m- k--- h------
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
م- در ---س- ---ی-.
-- د- م---- ه------
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
m- da- m-----e --s--m.
m- d-- m------ h------
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ.
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ.
-ا -لا--د-ری--
-- ک--- د------
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
m--k-lâs-----s-dâ--m
m- k----- d--- d----
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ.
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು
ا--ه- دا-ش-آمو-ا- ---- ه-تن-.
----- د--- آ----- ک--- ه------
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
ân-- ---e---â------ -a-t--d.
â--- d------------- h-------
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು
--- -انم -عل------
--- خ--- م--- ا----
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
in k-ân-m-- m----m-as-.
i- k------- m----- a---
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ.
ا-- -لاس--س--
--- ک--- ا----
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
i--kel--e-d-r----t.
i- k----- d--- a---
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ.
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
--ا--کن-م-
---- ک-----
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
m- --ekâr---k----?
m- c----- m-------
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ..
-ا--ر- م--و-ن---
-- د-- م----------
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
mâ d--s-mikhâ-i-.
m- d--- m--------
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ..
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. .
ما --ا- ی-- می-گی-ی-.
-- ز--- ی-- م---------
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
mâ--e--za--n yâ- m-gir-m.
m- y-- z---- y-- m-------
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. .
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ.
من-ان--یس- --د میگی--.
-- ا------ ی-- م--------
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
ma------lisi yâd-m-g-ra-.
m-- e------- y-- m-------
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ.
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ.
تو---پ----ی--یاد م--یر-.
-- ا-------- ی-- م--------
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
t--es---i---i y-d-migi-i.
t- e--------- y-- m------
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ.
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ.
-- -م-د----ما-- یاد میگیر--
-- (---- آ----- ی-- م--------
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
o- â-m--- --- migi--d.
o- â----- y-- m-------
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ.
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ
م- فر-نس-- --د -یگ---م-
-- ف------ ی-- م---------
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
mâ ---âns-vi---d--igi--m.
m- f-------- y-- m-------
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ.
ش---ا--ال-ای--یاد-م----ر---
--- ا-------- ی-- م---------
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
sh-mâ-i--l--â-- --- migirid.
s---- i-------- y-- m-------
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ.
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.
آ--ا --س- -اد م--گی-ن--
---- ر--- ی-- م---------
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
ân-â rus- -âd-migi-a-d.
â--- r--- y-- m--------
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ.
ی---یر- زبا-، --ر ----ی---ت.
------- ز---- ک-- ج---- ا----
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
y-d---------za-ân-jâ--b-a-t.
y---------- z---- j---- a---
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ.
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
ما-می-خ-ا-ی---ر--ا----دم -ا--ف-م-م-
-- م-------- ح----- م--- ر- ب-------
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
m---i-h--h-------n-â-r- be-ah-im.
m- m-------- e------ r- b--------
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
-- ---خ-اهیم-ب- -ر-م -حبت کن-م.
-- م-------- ب- م--- ص--- ک-----
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
m- m--h--h---b---n--nhâ so-----ko-i-.
m- m-------- b- e------ s----- k-----
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ.
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.