ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
---میخ-----یک ک-دو ب---.
-- م------- ی- ک--- ب-----
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
m-- mikh-ha- ye--kâd- b-kh--am.
m-- m------- y-- k--- b--------
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
-م--زیا--گ-ا---ب--د-
--- ز--- گ--- ن------
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
a-m- -- c-an--- -e--n.
a--- n- c------ g-----
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
ش--د-ی- ------ت-؟
---- ی- ک-- د-----
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
shây----ek-ki---d-st-.
s----- y-- k--- d-----
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
-ه --گ- -وس----ر--؟
-- ر--- د--- د------
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c---r-n-i d---t-d---d?
c-- r---- d---- d-----
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
--اه، --وه----یا------
----- ق------ ی- س-----
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
s---- --a----- y- -ef--?
s---- g------- y- s-----
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
-ز-- ب-شد--ا ک---؟
---- ب--- ی- ک-----
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
bozor- -âsha---â--uch--?
b----- b----- y- k------
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
می---ا------ ی-ی-ر- -بی--؟
-------- ا-- ی-- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mitavâna- in ---i râ------am?
m-------- i- y--- r- b-------
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
ای- ا- ج-س ----ا--؟
--- ا- ج-- چ-- ا----
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
i--a--j---e--har-----?
i- a- j---- c---- a---
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
-ا--ز --س-پ------ -س--
-- ا- ج-- پ------ ا----
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y- a---a---------u----s-?
y- a- m----- m------ a---
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
-ط-ا- چ--یا--.
----- چ---------
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
gh-t--- c-ar---a--.
g------ c----- a---
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
-ز --فیت -ی-ی-خ----ب--ور-ار ا--.
-- ک---- خ--- خ--- ب------- ا----
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- -e-f-a-e -e-yâ- -h-b- bar-ho-d----s-.
a- k------- b----- k---- b--------- a---
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
و-قیم- --- ----دستی--اق-ا- ---س- اس-.
- ق--- ا-- ک-- د--- و----- م---- ا----
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
v- g-y--te kif---sti v--h--an-monâ-------.
v- g------ k-- d---- v------- m------ a---
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
ا- --- --ی--وشم م----د.
-- ا-- ی-- خ--- م-------
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az -- y----k--s-am -i-ây-d.
a- i- y--- k------ m-------
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ای---ک--ر- ---م-----.
--- ی-- ر- ب- م--------
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in yek- râ -ar--i-â---.
i- y--- r- b-- m-------
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
--ید-بخ-ا-م-آن ----وض----، ا-ک-- د----
---- ب----- آ- ر- ع-- ک--- ا---- د-----
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
shâ--- be-hâh-m -n-r- av-z k-nam, -------â--d?
s----- b------- â- r- a--- k----- e---- d-----
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
بله،---لما-.
---- م-------
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
b-le----s--am--.
b---- m---------
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
-- را ب----ر- کا----س-ه ب-دی-م--کنی--
-- ر- ب- ص--- ک--- ب--- ب--- م--------
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
â------e --ra----âd---aste-b-nd- ---o--m.
â- r- b- s----- k--- b---------- m-------
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
-----بر--صندوق-----خ- -ست.
-- ر---- ص---- پ----- ا----
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
â--ro-be--o-s-n-u--e --r---ht ast.
â- r------- s------- p------- a---
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.