ಪದಗುಚ್ಛ ಪುಸ್ತಕ

kn ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು   »   fa ‫لازم داشتن – خواستن‬

೬೯ [ಅರವತ್ತೊಂಬತ್ತು]

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿರುವುದು - ಬೇಕಾಗಿರುವುದು / ಬಯಸುವುದು

‫69 [شصت و نه]‬

69 [shast-o-noh]

‫لازم داشتن – خواستن‬

[lâzem dâshtan - khâstan]

ಕನ್ನಡ ಫಾರ್ಸಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಇನ್ನಷ್ಟು
ನನಗೆ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ‫م- ی- ت-- خ--- ل--- د---.‬ ‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ 0
m-- b- y-- t----- k--- e----- d----. ma- b- y-- t----- k--- e----- d----. man be yek takhte khâb ehtiâj dâram. m-n b- y-k t-k-t- k-â- e-t-â- d-r-m. -----------------------------------.
ನಾನು ಮಲಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ‫م- م------- ب-----.‬ ‫من می‌خواهم بخوابم.‬ 0
m-- m------- b-------. ma- m------- b-------. man mikhâham bekhâbam. m-n m-k-â-a- b-k-â-a-. ---------------------.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಾಸಿಗೆ ಇದೆಯೇ? ‫ا---- ت-- خ--- ه---‬ ‫اینجا تخت خواب هست؟‬ 0
i--- t----- k--- v---- d----? in-- t----- k--- v---- d----? injâ takhte khâb vojud dârad? i-j- t-k-t- k-â- v-j-d d-r-d? ----------------------------?
ನನಗೆ (ಒಂದು) ದೀಪ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ‫م- چ--- (م-----) ل--- د---.‬ ‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ 0
m-- y-- l--- e----- d----. ma- y-- l--- e----- d----. man yek lâmp ehtiâj dâram. m-n y-k l-m- e-t-â- d-r-m. -------------------------.
ನಾನು ಓದಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ‫م- م------- م----- ک--.‬ ‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ 0
m-- m------- b------- (m------e k----) ma- m------- b------- (m------- k----) man mikhâham bekhânam (motâle-e konam) m-n m-k-â-a- b-k-â-a- (m-t-l--e k-n-m) ----------------------(--------------)
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೀಪ ಇದೆಯೆ? ‫ا---- چ--- (م-----) ه---‬ ‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ 0
i--- l--- v---- d----? in-- l--- v---- d----? injâ lâmp vojud dârad? i-j- l-m- v-j-d d-r-d? ---------------------?
ನನಗೆ (ಒಂದು) ಟೆಲಿಫೋನ್ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ‫م- ت--- ل--- د---.‬ ‫من تلفن لازم دارم.‬ 0
m-- y-- t------ l---- d----. ma- y-- t------ l---- d----. man yek telefon lâzem dâram. m-n y-k t-l-f-n l-z-m d-r-m. ---------------------------.
ನಾನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ‫م- م------- ت--- ک--.‬ ‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ 0
m-- m------- t------ k----. ma- m------- t------ k----. man mikhâham telefon konam. m-n m-k-â-a- t-l-f-n k-n-m. --------------------------.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಇದೆಯೆ? ‫ا---- ت--- ه---‬ ‫اینجا تلفن هست؟‬ 0
i--- t------ v---- d----? in-- t------ v---- d----? injâ telefon vojud dârad? i-j- t-l-f-n v-j-d d-r-d? ------------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಅವಶ್ಯಕವಾಗಿದೆ. ‫م- ی- د----- ل--- د---.‬ ‫من یک دوربین لازم دارم.‬ 0
m-- y-- d----- l---- d----. ma- y-- d----- l---- d----. man yek durbin lâzem dâram. m-n y-k d-r-i- l-z-m d-r-m. --------------------------.
ನಾನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ‫م- م------- ع---- ک--.‬ ‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ 0
m-- m------- a--k--- k----. ma- m------- a------ k----. man mikhâham ak-kâsi konam. m-n m-k-â-a- a--k-s- k-n-m. --------------------------.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ಯಾಮರಾ ಇದೆಯೆ? ‫ا---- د----- ه---‬ ‫اینجا دوربین هست؟‬ 0
i--- d----- v---- d----? in-- d----- v---- d----? injâ durbin vojud dârad? i-j- d-r-i- v-j-d d-r-d? -----------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ‫م- ی- ک------- ل--- د---.‬ ‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ 0
m-- y-- k------- l---- d----. ma- y-- k------- l---- d----. man yek kâmputer lâzem dâram. m-n y-k k-m-u-e- l-z-m d-r-m. ----------------------------.
ನಾನು ಒಂದು ಈ-ಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ‫م------- ی- ا---- (پ-- ا--------) ب-----.‬ ‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ 0
m-- m------- y-- e---- (p--- e---------) b--------. ma- m------- y-- e---- (p--- e---------) b--------. man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam. m-n m-k-â-a- y-k e-a-l (p-s- e-e-t-o-i-) b-f-e-t-m. -----------------------(---------------)----------.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆಯೆ? ‫ا---- ک------- ه---‬ ‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ 0
i--- y-- k------- v---- d----? in-- y-- k------- v---- d----? injâ yek kâmputer vojud dârad? i-j- y-k k-m-u-e- v-j-d d-r-d? -----------------------------?
ನನಗೆ ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಬೇಕು. ‫م- ی- خ----- ل--- د---.‬ ‫من یک خودکار لازم دارم.‬ 0
m-- y-- k------ l---- d----. ma- y-- k------ l---- d----. man yek khodkâr lâzem dâram. m-n y-k k-o-k-r l-z-m d-r-m. ---------------------------.
ನಾನು ಏನನ್ನೋ ಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ‫م------- چ--- ب-----.‬ ‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ 0
m------- c---- b--------. mi------ c---- b--------. mikhâham chizi benevisam. m-k-â-a- c-i-i b-n-v-s-m. ------------------------.
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಾಗದಹಾಳೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಬಾಲ್ ಪೆನ್ ಇವೆಯೆ? ‫ا---- ی- و-- و خ----- ه---‬ ‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ 0
i--- y-- b--- k----- v- y-- k------ v---- d----? in-- y-- b--- k----- v- y-- k------ v---- d----? injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad? i-j- y-k b-r- k-g-a- v- y-k k-o-k-r v-j-d d-r-d? -----------------------------------------------?

ಯಾಂತ್ರಿಕ ಭಾಷಾಂತರ

ಯಾರು ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಿಸ ಬಯಸುತ್ತಾರೊ ಅವರು ತುಂಬ ಹಣ ತೆರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ವೃತ್ತಿನಿರತ ದುಬಾಷಿಗಳು ಅಥವಾ ಭಾಷಾಂತರಕಾರರು ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. ಅದರೆ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಅಗತ್ಯವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಈ ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ಪರಿಹಾರವನ್ನು ತಂತ್ರಾಂಶ ಯಂತ್ರಶಿಲ್ಪಿಗಳು ಮತ್ತು ಗಣಕಯಂತ್ರಭಾಷಾವಿಜ್ಞಾನಿಗಳು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.. ಹಲವು ಕಾಲಗಳಿಂದ ಅವರು ಭಾಷಾಂತರದ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅಂತಹ ಹಲವಾರು ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳಿವೆ. ಆದರೆ ಯಂತ್ರದ ಸಹಾಯದಿಂದ ಮಾಡಿದ ಭಾಷಾಂತರಗಳ ಗುಣಮಟ್ಟ ಕಳಪೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅದಕ್ಕೆ ಕ್ರಮವಿಧಿ ಆಯೋಜಕರ ತಪ್ಪು ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಭಾಷೆಗಳು ಅತಿ ಜಟಿಲವಾದ ರಚನೆಗಳು. ಗಣಕಯಂತ್ರಗಳು ತದ್ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಗಣಿತದ ಸರಳ ಸೂತ್ರಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತವೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವು ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಯಾಗಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲು ಅಶಕ್ತ. ಒಂದು ಭಾಷಾಂತರದ ಕ್ರಮವಿಧಿ ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಲಿಯಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಅದಕ್ಕೆ ತಜ್ಞರು ಸಾವಿರಾರು ಪದಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹೇಳಿ ಕೊಡಬೇಕಾಗಬಹುದು. ಅದು ಹೆಚ್ಚುಕಡಿಮೆ ಅಸಾಧ್ಯ. ಗಣಕಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಬಿಡುವುದು ಸುಲಭ. ಏಕೆಂದರೆ ಆ ಕೆಲಸವನ್ನು ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಲ್ಲದು. ಒಂದು ಗಣಕಯಂತ್ರ ಯಾವ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಅದು ಯಾವ ಪದಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತವೆ ಎಂದು ಗುರುತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬರು ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಅದಕ್ಕೆ ನೀಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರ ಮೂಲಕ ಅದು ಯಾವ ಭಾಷೆಗೆ ಏನು ವಿಶಿಷ್ಟ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ಪದ್ಧತಿ ಭಾಷಾಂತರವನ್ನು ತಂತಾನೆಯೆ ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಇಷ್ಟಾದರು ಗಣಕಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಮಾನವನನ್ನು ಕದಲಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭಾಷೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಯಂತ್ರಕ್ಕೂ ಮನುಷ್ಯನ ಮಿದುಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಭಾಷಾಂತರಕಾರರಿಗೆ ಮತ್ತು ದುಬಾಷಿಗಳಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಹಲವು ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಇರುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾದ ಪಠ್ಯಗಳ ಭಾಷಾಂತರ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಗಣಕಯಂತ್ರಗಳಿಂದ ಸಾಧ್ಯ. ಪದ್ಯಗಳು,ಕಾವ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯಕ್ಕೆ ಜೀವಂತ ಧಾತುವಿನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳು ಮನುಷ್ಯನ ಭಾಷೆಯ ಅರಿವಿನಿಂದ ಜೀವಿಸುತ್ತವೆ. ಅದು ಹಾಗಿರುವುದೆ ಸರಿ....