ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ?
-ت------- دار--؟
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
o--g-e -h--------d?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
ನಿಮ್ಮ ಹೋಟೆಲ್ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿ ಖಾಲಿ ಇದೆಯಾ?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
-ن-ی--ا--ق-رزر-----ه--م-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-n---k o---h r----v -ard----.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
ನಾನು ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್.
-سم--- --لر --ت-
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
esm--m-n-m--e--a--.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
ನನ್ನ ಹೆಸರು ಮಿಲ್ಲರ್.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
---اح-یا--به-ی- ات-ق-یک--خت------.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m-- -e -ek -t-g-e-ye- -a-ht---hti-j------.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
ನನಗೆ ಒಂಟಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
-ن اح-یاج ب---ک ات----و تخ---د--م-
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m----------otâ-he-d- ta-ht- -h-iâj-dâ-a-.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
ನನಗೆ ಜೋಡಿ ಹಾಸಿಗೆಯಿರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ?
---ق ش-- چند --ت-
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
otâ-h shabi-cha-- ast?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
ಈ ಕೂಠಡಿಗೆ/ಕೋಣೆಗೆ ಒಂದು ರಾತ್ರಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಆಗುತ್ತದೆ?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
یک--تاق -- ---م می-خ-ا-م.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
ma--y-k----g- bâ--am-â--m--h--ha-.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
ನನಗೆ ಸ್ನಾನದ ಮನೆ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
-ک ا-اق-ب--دوش ---و-هم-
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
man--ek--tâ-h--â ---sh --kh--ham.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
ನನಗೆ ಶವರ್ ಇರುವ ಕೋಣೆ ಬೇಕು.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
می-ت-----ا--ق را---ی--؟
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
mi-avâ--m--tâg- -â-b-bin--?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
ನಾನು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ?
-ینجا پ--ک--گ--گ----) دارد-
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
in-â --rk--- ---a-?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಗ್ಯಾರೇಜ್ ಇದೆಯೆ?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ?
ای--ا --و-ص-د-------؟
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
i--- --v-----o---dârad?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಿಜೋರಿ ಇದೆಯೆ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ?
اینج- -ا-س د-ر-؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
inj--f-x voju--d--ad?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
ಇಲ್ಲಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಮೆಶಿನ್ ಇದೆಯೆ?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
---ی -و-- -ن ---- ر- -ی-گی-م.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b--y-r -ho-, m-n---â-h -â -igi--m.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
ಸರಿ, ನಾನು ಈ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
--ی--ه--اینج--هس--د.
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
k--id--- inj- has-and?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
ಬೀಗದಕೈಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ.
چ-دا--من--ین-است.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
ch-m-dâ--- m----nj---?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
ಇಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳಿವೆ.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
سا-ت چ----بح--ه---و-م---د؟
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ-a---cha---s--â---serv m-s--v--?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
ಬೆಳಗಿನ ತಿಂಡಿ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
-ا-----د -ه-ر-سر- -یش--؟
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sâ--te--ha-d ------ser---i-hava-?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
ساع- چ-د ش---سر-----شو-؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
s--ate--h--d-sh-m -----mis----d?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
ಸಂಜೆಯ ಊಟ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?