외국어 숙어집

ko 디스코장에서   »   ad Дискотекэм

46 [마흔여섯]

디스코장에서

디스코장에서

46 [тIокIитIурэ хырэ]

46 [tIokIitIurje hyrje]

Дискотекэм

[Diskotekjem]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 아디게어 놀다
여기 자리 비었어요? Мы- д----- з- щ----? Мыщ дэжьым зи щысба? 0
M---- d----'y- z- s------? My--- d------- z- s------? Myshh djezh'ym zi shhysba? M-s-h d-e-h'y- z- s-h-s-a? -----------'-------------?
당신과 함께 앉아도 돼요? Сы--------------- х-----? СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? 0
S-----------'j---- h------? Sy---------------- h------? SykybgotIysh'jemje hushhta? S-k-b-o-I-s-'j-m-e h-s-h-a? ------------'-------------?
그럼요. Си-----. Сигуапэ. 0
S-------. Si------. Siguapje. S-g-a-j-. --------.
이 음악 어때요? Му----- с-------- у--------? Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? 0
M------- s------------ u--------? Mu------ s------------ u--------? Muzykjem sydjeushhtjeu uhapljera? M-z-k-e- s-d-e-s-h-j-u u-a-l-e-a? --------------------------------?
약간 너무 시끄러워요. ТI---- л------. ТIэкIу лъэшыIо. 0
T------ l-------. TI----- l-------. TIjekIu ljeshyIo. T-j-k-u l-e-h-I-. ----------------.
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. Ау д----- к---------. Ау дэгъоу къырагъаIо. 0
A- d----- k-------. Au d----- k-------. Au djegou kyragaIo. A- d-e-o- k-r-g-I-. ------------------.
여기 자주 와요? Мы- б--- у-------? Мыщ бэрэ укъэкIуа? 0
M---- b----- u-------? My--- b----- u-------? Myshh bjerje ukjekIua? M-s-h b-e-j- u-j-k-u-? ---------------------?
아니요, 이번이 처음이에요. Хь--- м-- а----. Хьау, мыр апэрэ. 0
H'a-, m-- a------. H'--- m-- a------. H'au, myr apjerje. H'a-, m-r a-j-r-e. -'--,------------.
저는 여기 한번도 안 와봤어요. Мы- д---- з-------- с---------. Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. 0
M---- d----- z--------- s-----------. My--- d----- z--------- s-----------. Myshh dzhyri zyparjekIi syshhyIagjep. M-s-h d-h-r- z-p-r-e-I- s-s-h-I-g-e-. ------------------------------------.
춤 추겠어요? Ук------? Укъэшъуа? 0
U-------? Uk------? Ukjeshua? U-j-s-u-? --------?
나중에요. ТI---- ш---- а------ м----. ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. 0
T------ s------- a------ m----. TI----- s------- a------ m----. TIjekIu shIjemje arynkIi mjehu. T-j-k-u s-I-e-j- a-y-k-i m-e-u. ------------------------------.
저는 춤을 잘 못 춰요. Сэ д---- д---- с-------------. Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. 0
S-- d---- d------ s--------------. Sj- d---- d------ s--------------. Sje djegu djedjeu sykjeshoshurjep. S-e d-e-u d-e-j-u s-k-e-h-s-u-j-p. ---------------------------------.
아주 쉬워요. Ар п------ д--. Ар псынкIэ дэд. 0
A- p------- d---. Ar p------- d---. Ar psynkIje djed. A- p-y-k-j- d-e-. ----------------.
제가 보여 드릴게요. Сэ к---------------. Сэ къыозгъэлъэгъущт. 0
S-- k---------------. Sj- k---------------. Sje kyozgjeljegushht. S-e k-o-g-e-j-g-s-h-. --------------------.
아니요, 다음에 할께요. Хь--- е----- з------. Хьау, етIанэ зэгорэм. 0
H'a-, e------ z--------. H'--- e------ z--------. H'au, etIanje zjegorjem. H'a-, e-I-n-e z-e-o-j-m. -'--,------------------.
누구를 기다려요? Зы----- у------? Зыгорэм упэплъа? 0
Z------- u------? Zy------ u------? Zygorjem upjepla? Z-g-r-e- u-j-p-a? ----------------?
네, 제 남자친구요. Ар-- с---------- (с-------). Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). 0
A--, s----------- (s--------). Ar-- s----------- (s--------). Ary, sinybdzhjegu (sypjeplje). A-y, s-n-b-z-j-g- (s-p-e-l-e). ---,--------------(---------).
저기 오네요! Ма-- к------! Мары къэсыгъ! 0
M--- k-----! Ma-- k-----! Mary kjesyg! M-r- k-e-y-! -----------!

유전자는 언어에 영향을 준다

우리가 어떤 언어를 구사하는지는 우리의 혈통에 달려있다. 하지만 우리의 유전자도 우리의 언어에 책임이 있다. 이러한 결과를 스코트랜드의 과학자들이 얻었다. 그들은 영어가 왜 중국어와 다른지를 조사했다. 이때 유전자도 한 역할을 하는 것을 발견했다. 왜냐하면 유전자는 우리의 뇌의 발달에 영향을 주기 때문이다. 즉, 이들은 우리의 뇌구조를 각인한다는 것이다. 이로써 우리가 언어를 배우는 능력이 정해진다. 두 개의 유전자의 변형이 결정적이다. 하나의 변형이 희귀하면, 음성언어가 발달된다. 음성언어는 그러니 이 유전자 변형이 없는 만족으로부터 구사된다. 음성언어에는 음성의 높이가 단어의 의미를 결정한다. 음성언어에는 예를 들어 중국어가 속한다. 이 유전자변형이 우세이면 다른 언어가 발달된다. 영어는 음성언어가 아니다. 이 유전자의 변형은 균형이 잡히도록 분배되지 않았다. 이것은 이들이 세계적으로 각양 각색으로 자주 나타난다는 것이다. 언어는 단지 전달해질 수 있을 때 살아남는다. 이를 위해 아이들은 그들의 부모의 언어를 모방하면 된다. 그러니깐 그 언어를 잘 배울 수 있어야 한다. 그래야지만 한 세대로부터 다른 세대로 전달된다. 좀 더 오래된 유전자 변형은 음성언어를 장려하는 그것이다. 옛날에는 오늘날보다 많은 음성언어가 있었던 것으로 추정된다. 그래도 유전자적 구성 요소를 과대 평가해서는 안된다. 이는 단지 언어의 발달을 설명하기 위해서 기여할 수 있다. 그러나 영어를 위한 유전자나 중국어를 위한 유전다도 없다. 누구나 그 어떤 언어도 배울 수 있다. 유전자가 필요 있는 것이 아니라, 단지 호기심과 규율이 필요하다!
알고 계셨나요?
타이어(태국어)는 타이카다이어족에 속합니다. 이 언어는 약 2천만 명의 사람이 모국어로 사용하는 언어입니다. 대부분의 서구 언어와는 달리 타이어는 성조 언어입니다. 성조 언어에서는 음절의 발음이 그 의미를 결정합니다. 타이어에서 대부분의 단어는 단음절입니다. 이 음절을 어떤 음높이로 발음하는가에 따라 그 단어의 의미가 달라집니다. 타이어에는 모두 합하여 5가지의 음높이가 있습니다. 타이 사회는 수백 년 동안 엄격한 신분제 사회였습니다. 따라서 태국어에는 오늘까지도 최소한 5가지의 등급이 있습니다. 단순한 일상어에서 상당히 공손한 경어까지로 나누어집니다. 또한 타이어에는 지방 방언이 많습니다. 이 언어의 문자 체계는 자모 문자와 음절 문자가 혼합된 형태입니다. 문법 구조는 그리 복잡한 편이 아닙니다. 타이어는 고립어이기 때문에 격변화나 어미변화가 없습니다. 타이어를 배워 보십시오. 타이어는 정말 매력적인 언어랍니다!