하고 싶어요
ድል---ም-ላው
ድ--- ም---
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
di-iyeti----il--i
d------- m-------
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
하고 싶어요
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
우리는 – 하고 싶어요.
ድል-ት-ኣ-ና።
ድ--- ኣ---
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
d--iyeti -l---።
d------- a-----
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
우리는 – 하고 싶어요.
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
우리는 – 하고 싶지 않아요.
ድል-ት -ብልናን።
ድ--- የ-----
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
d--i-e-- -----ina--።
d------- y----------
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
우리는 – 하고 싶지 않아요.
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
두려워요
ፍ-- ም---።
ፍ-- ም----
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
firiḥ--mihilaw-።
f------ m--------
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
두려워요
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
저는 두려워요.
ኣነ ፍ-ሒ----።
ኣ- ፍ-- ኣ---
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-e fir--̣ī ---n-።
a-- f------ a-----
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
저는 두려워요.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
저는 안 두려워요.
ኣነ -----ብለ-ን።
ኣ- ፍ-- የ-----
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
a-e --ri-̣ī --b-l--i--።
a-- f------ y----------
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
저는 안 두려워요.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
시간이 있어요
ግዜ--ህላው
ግ- ም---
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
gizē-----l--i
g--- m-------
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
시간이 있어요
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
그는 시간이 있어요.
ን---ዜ--ለ-።
ን- ግ- ኣ---
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
nis----z--al--o።
n--- g--- a-----
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
그는 시간이 있어요.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
그는 시간이 없어요.
ንሱ--ዜ ---ን።
ን- ግ- የ----
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
n--u gi-- -e-i--ni።
n--- g--- y--------
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
그는 시간이 없어요.
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
심심해요
መሰል-- ም-ላው
መ---- ም---
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
me---i-he-i-mihi---i
m---------- m-------
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
심심해요
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
그녀는 심심해요.
ን---ልቸይዋ ኣሎ ።
ን- ሰ---- ኣ- ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
n--a--e--che-i-- --- ።
n--- s---------- a-- ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
그녀는 심심해요.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
그녀는 안 심심해요.
ንሳ --ሰልቸዋ- ።
ን- ኣ------ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
n--- ay--elich-w-n--።
n--- a------------- ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
그녀는 안 심심해요.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
배고파요
ጥ-የት -ህላው
ጥ--- ም---
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t--m---ti---h--a-i
t-------- m-------
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
배고파요
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
배 고파요?
ጥምየት-ኣለ-- -?
ጥ--- ኣ--- ዶ-
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t-im-yet--ale-u-i---?
t-------- a------ d--
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
배 고파요?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
배 안 고파요?
ጥም---የ-ልኩ-- -ዩ?
ጥ--- የ----- ዲ--
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t’imiy--- -eb----umi-i--īyu?
t-------- y----------- d----
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
배 안 고파요?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
목이 말라요
ም-ማእ
ም---
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
m-ts-i---i
m---------
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
그들은 목이 말라요.
ን----ጸሚ-- ።
ን--- ጸ--- ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
ni-iẖ-m- -------̱-m- ።
n-------- t---------- ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
그들은 목이 말라요.
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
그들은 목이 안 말라요.
ን----ኣይ-ም---ን-።
ን--- ኣ------- ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
n-sih-u-i a-i-s-e--’a------ ።
n-------- a---------------- ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
그들은 목이 안 말라요.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።