빈 방이 있어요?
ሓ---ፍ---ጻ --ኩም--?
ሓ- ክ-- ነ- ኣ--- ዶ-
ሓ- ክ-ሊ ነ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
0
ḥ----ki-ilī---t-’a a---um- --?
h---- k----- n----- a------ d--
h-a-e k-f-l- n-t-’- a-e-u-i d-?
-------------------------------
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
빈 방이 있어요?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
ḥade kifilī nets’a alekumi do?
방을 예약했어요.
ሓደ--ፍሊ ጠ-- ኣሎ-።
ሓ- ክ-- ጠ-- ኣ---
ሓ- ክ-ሊ ጠ-በ ኣ-ኩ-
---------------
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
0
ḥ-de ki--l- t--l----a--ku።
h---- k----- t------ a-----
h-a-e k-f-l- t-e-ī-e a-o-u-
---------------------------
ḥade kifilī t’elībe aloku።
방을 예약했어요.
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
ḥade kifilī t’elībe aloku።
제 이름은 뮐러예요.
ሽመይ-ሙለ---ዩ።
ሽ-- ሙ-- እ--
ሽ-ይ ሙ-ር እ-።
-----------
ሽመይ ሙለር እዩ።
0
s-ime-- -ul--- iy-።
s------ m----- i---
s-i-e-i m-l-r- i-u-
-------------------
shimeyi muleri iyu።
제 이름은 뮐러예요.
ሽመይ ሙለር እዩ።
shimeyi muleri iyu።
저는 일인실이 필요해요.
ንጽል --- -ድል-ኒ--ሎ-።
ን-- ክ-- የ---- ኣ- ።
ን-ል ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ni-s’i-i -i---ī yed--iy-nī a-o-።
n------- k----- y--------- a-- ።
n-t-’-l- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
저는 일인실이 필요해요.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
nits’ili kifilī yediliyenī alo ።
저는 이인실이 필요해요.
ድ-ብ ክፍ--የ-ል-ኒ ኣሎ-።
ድ-- ክ-- የ---- ኣ- ።
ድ-ብ ክ-ሊ የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
0
dir-bi -ifil--yedi-i---ī-a-o ።
d----- k----- y--------- a-- ።
d-r-b- k-f-l- y-d-l-y-n- a-o ።
------------------------------
diribi kifilī yediliyenī alo ።
저는 이인실이 필요해요.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
diribi kifilī yediliyenī alo ።
방이 하룻밤에 얼마예요?
ክንደ- ዋ-ኡ------ይቲ?
ክ--- ዋ-- ን-- ለ---
ክ-ደ- ዋ-ኡ ን-ደ ለ-ቲ-
-----------------
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
0
k-ni-e-i w-gi’----h--de------ī?
k------- w----- n------ l------
k-n-d-y- w-g-’- n-h-a-e l-y-t-?
-------------------------------
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
방이 하룻밤에 얼마예요?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
kinideyi wagi’u niḥade leyitī?
욕실이 있는 방을 원해요.
ኣ- -- ክፍ--ም---ሕጸቢ -ል--።
ኣ- ሓ- ክ-- ም- መ--- ደ-- ።
ኣ- ሓ- ክ-ሊ ም- መ-ጸ- ደ-የ ።
-----------------------
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
0
ane --a-e kifilī----i meḥits-ebī -el--e ።
a-- h---- k----- m--- m---------- d----- ።
a-e h-a-e k-f-l- m-s- m-h-i-s-e-ī d-l-y- ።
------------------------------------------
ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
욕실이 있는 방을 원해요.
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
ane ḥade kifilī misi meḥits’ebī deliye ።
샤워기가 있는 방을 원해요.
ሻ-ር ዘለዎ-ክፍ----የ።
ሻ-- ዘ-- ክ-- ደ---
ሻ-ር ዘ-ዎ ክ-ሊ ደ-የ-
----------------
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
0
shaweri zel----k-filī --l-y-።
s------ z----- k----- d------
s-a-e-i z-l-w- k-f-l- d-l-y-።
-----------------------------
shaweri zelewo kifilī deliye።
샤워기가 있는 방을 원해요.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
shaweri zelewo kifilī deliye።
방을 봐도 돼요?
ነቲ --ሊ-ክር-ይዮ ---- ዶ?
ነ- ክ-- ክ---- እ--- ዶ-
ነ- ክ-ሊ ክ-እ-ዮ እ-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
0
n-t- ----l--ki-----iyo---̱-’-li-d-?
n--- k----- k--------- i------- d--
n-t- k-f-l- k-r-’-y-y- i-̱-’-l- d-?
-----------------------------------
netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
방을 봐도 돼요?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
netī kifilī kiri’iyiyo iẖi’ili do?
여기 차고가 있어요?
ኣብ- -ራ- -- -?
ኣ-- ጋ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ጋ-ጅ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
0
a-iz- -a-a-i --- d-?
a---- g----- a-- d--
a-i-ī g-r-j- a-o d-?
--------------------
abizī garaji alo do?
여기 차고가 있어요?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
abizī garaji alo do?
여기 금고가 있어요?
ኣ-- ሰይፍ--ሎ--?
ኣ-- ሰ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ሰ-ፍ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
0
a--z--s-y--i---o --?
a---- s----- a-- d--
a-i-ī s-y-f- a-o d-?
--------------------
abizī seyifi alo do?
여기 금고가 있어요?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
abizī seyifi alo do?
여기 팩스가 있어요?
ኣ-ዚ--ክስ-መግበ- ---ዶ?
ኣ-- ፋ-- መ--- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ፋ-ስ መ-በ- ኣ- ዶ-
------------------
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
0
abi-- f--isi ----ber--al--d-?
a---- f----- m------- a-- d--
a-i-ī f-k-s- m-g-b-r- a-o d-?
-----------------------------
abizī fakisi megiberī alo do?
여기 팩스가 있어요?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
abizī fakisi megiberī alo do?
좋아요, 이 방으로 할게요.
ጽቡቕ-------ሊ-ክ--ዶ--የ ።
ጽ--- እ- ክ-- ክ--- እ- ።
ጽ-ቕ- እ- ክ-ሊ ክ-ስ- እ- ።
---------------------
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
0
t------̱--- --ī k----- k-wes-d- iy--።
t---------- i-- k----- k------- i-- ።
t-’-b-k-’-፣ i-ī k-f-l- k-w-s-d- i-e ።
-------------------------------------
ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
좋아요, 이 방으로 할게요.
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
ts’ibuḵ’i፣ itī kifilī kiwesido iye ።
여기 열쇠가 있어요.
መፍ-- ኣ-ዚ---ሀ-።
መ--- ኣ-- እ----
መ-ት- ኣ-ዚ እ-ሀ-።
--------------
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
0
m-f--ih-i a-iz- ini---e።
m-------- a---- i-------
m-f-t-h-i a-i-ī i-i-ā-e-
------------------------
mefitiḥi abizī inihāle።
여기 열쇠가 있어요.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
mefitiḥi abizī inihāle።
여기 제 짐이 있어요.
ሳ-ጣይ-ኣ-ዚ ኣሎ።
ሳ--- ኣ-- ኣ--
ሳ-ጣ- ኣ-ዚ ኣ-።
------------
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
0
sa-i-’a-i-abi-ī -l-።
s-------- a---- a---
s-n-t-a-i a-i-ī a-o-
--------------------
sanit’ayi abizī alo።
여기 제 짐이 있어요.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
sanit’ayi abizī alo።
몇 시에 아침식사를 줘요?
ቁርሲ-ሰዓ- -ን-- -ዩ?
ቁ-- ሰ-- ክ--- ኢ--
ቁ-ሲ ሰ-ት ክ-ደ- ኢ-?
----------------
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
k’ur-sī---‘at---ini-------u?
k------ s----- k------- ī---
k-u-i-ī s-‘-t- k-n-d-y- ī-u-
----------------------------
k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
몇 시에 아침식사를 줘요?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
k’urisī se‘ati kinideyi īyu?
몇 시에 점심식사를 줘요?
ም-- -ዓት ክን-- -ዩ?
ም-- ሰ-- ክ--- ኣ--
ም-ሕ ሰ-ት ክ-ደ- ኣ-?
----------------
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
0
mis-h-i --‘at- kin-d--i a--?
m------ s----- k------- a---
m-s-h-i s-‘-t- k-n-d-y- a-u-
----------------------------
misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
몇 시에 점심식사를 줘요?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
misaḥi se‘ati kinideyi ayu?
몇 시에 저녁식사를 줘요?
ድ-ርሰ--------ኢ-?
ድ----- ክ--- ኢ--
ድ-ር-ዓ- ክ-ደ- ኢ-?
---------------
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
0
d---r-se‘a----inideyi ī--?
d----------- k------- ī---
d-r-r-s-‘-t- k-n-d-y- ī-u-
--------------------------
dirarise‘ati kinideyi īyu?
몇 시에 저녁식사를 줘요?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
dirarise‘ati kinideyi īyu?