제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ጸ-ረ- ክትቅ-ቅመ- ት--ል ዶ?
ጸ--- ክ------ ት--- ዶ-
ጸ-ረ- ክ-ቅ-ቅ-ኒ ት-እ- ዶ-
--------------------
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
0
t---gu-ey- k-------ik--m-n- -ih--’-l---o?
t--------- k--------------- t-------- d--
t-’-g-r-y- k-t-k-i-i-’-m-n- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
ኣ--ም-ኣ-ት-ጽ-- በጃኹም።
ኣ--- ኣ------ በ----
ኣ-ኹ- ኣ-ት-ጽ-ዎ በ-ኹ-።
------------------
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
0
a-īh-u-- -yit-ḥ-ts-i--wo--e-ah--m-።
a------- a--------------- b---------
a-ī-̱-m- a-i-i-̣-t-’-r-w- b-j-h-u-i-
------------------------------------
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
너무 짧지 않게 잘라 주세요.
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
조금 더 짧게 잘라 주세요.
ቁሩ--ሕ-ር --ለ በጃኹ-።
ቁ-- ሕ-- ዝ-- በ----
ቁ-ብ ሕ-ር ዝ-ለ በ-ኹ-።
-----------------
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
0
k’----i h---s--ri zibe-e--e--h-um-።
k------ h-------- z----- b---------
k-u-u-i h-i-s-i-i z-b-l- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
조금 더 짧게 잘라 주세요.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
እ-- ን-እ--ት----ዓብሎ- --እ--ዶ?
እ-- ን----- ከ------ ት--- ዶ-
እ-ም ን-እ-ታ- ከ-ም-ብ-ም ት-እ- ዶ-
--------------------------
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
0
it--- --si’-lit-t- k-te-i-a-ilo-i tih----l----?
i---- n----------- k------------- t-------- d--
i-o-i n-s-’-l-t-t- k-t-m-‘-b-l-m- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------------
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
이 사진들을 현상해 주시겠어요?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
사진들이 CD안에 있어요.
ስእልታት -ብ -- እ-ም ዘ--።
ስ---- ኣ- C- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- C- እ-ም ዘ-ው-
--------------------
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
0
s--i--t-t- abi -D i--m- zel-w-።
s--------- a-- C- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i C- i-o-i z-l-w-።
-------------------------------
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
사진들이 CD안에 있어요.
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
사진들이 사진기 안에 있어요.
ስ--ታት -----ራ-እ-ም --ው።
ስ---- ኣ- ካ-- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- ካ-ራ እ-ም ዘ-ው-
---------------------
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
0
si-ilit-ti -b- -------i---i -elewi።
s--------- a-- k----- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-።
-----------------------------------
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
사진들이 사진기 안에 있어요.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
시계를 고쳐 주시겠어요?
ነ- -ዓት---ዐር-ዋ-ት-እሉ--?
ነ- ሰ-- ከ----- ት--- ዶ-
ነ- ሰ-ት ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዶ-
---------------------
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
0
net- --‘-ti k-te‘ā---uwa -iẖ---l----?
n--- s----- k----------- t-------- d--
n-t- s-‘-t- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
시계를 고쳐 주시겠어요?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
유리가 깨졌어요.
እ--ቤት--ተበላሽ--እዩ።
እ- ቤ-- ተ---- እ--
እ- ቤ-ሮ ተ-ላ-ዩ እ-።
----------------
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
0
itī ----ro---b----hi------።
i-- b----- t---------- i---
i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u-
---------------------------
itī bētiro tebelashiyu iyu።
유리가 깨졌어요.
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
itī bētiro tebelashiyu iyu።
건전지가 닳아졌어요.
እ- ባ-ሪ-ወ-ኡ -ዩ።
እ- ባ-- ወ-- እ--
እ- ባ-ሪ ወ-ኡ እ-።
--------------
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
0
it- -a--r- -edī’u iy-።
i-- b----- w----- i---
i-ī b-t-r- w-d-’- i-u-
----------------------
itī batirī wedī’u iyu።
건전지가 닳아졌어요.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
itī batirī wedī’u iyu።
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ነዚ ካምቻ-ከ---ር-ዎ ትኽእ- ዶ?
ነ- ካ-- ከ------ ት--- ዶ-
ነ- ካ-ቻ ከ-ስ-ር-ዎ ት-እ- ዶ-
----------------------
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
0
nezī--a-icha--et-s-t-r-riw- ti---’----do?
n--- k------ k------------- t-------- d--
n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
이 셔츠를 다려 주시겠어요?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ነ--ስረ ክተጽር-ዎ-ት--ሉ -?
ነ- ስ- ክ----- ት--- ዶ-
ነ- ስ- ክ-ጽ-ይ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
0
net--si-e k-tets’iri-iw- --ẖi’i-u -o?
n--- s--- k------------- t-------- d--
n-t- s-r- k-t-t-’-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
이 바지를 세탁해 주시겠어요?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ነዚ -ማ-----ዩዎ -ኽእሉ ዲ-ም-?
ነ- ጫ- ከ----- ት--- ዲ-- ?
ነ- ጫ- ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዲ-ም ?
-----------------------
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
0
ne----h---- ---e‘-r-y-wo t--̱i’ilu-d---u-- ?
n--- c----- k----------- t-------- d------ ?
n-z- c-’-m- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-h-u-i ?
--------------------------------------------
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
이 신발을 고쳐 주시겠어요?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
불 있으세요?
ሓዊ-----ኒ-ዶ-ትኽ-ሉ?
ሓ- ክ---- ዶ ት----
ሓ- ክ-ህ-ኒ ዶ ት-እ-?
----------------
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
0
ḥaw- k---h--un- -o --h--’il-?
h---- k--------- d- t---------
h-a-ī k-t-h-b-n- d- t-h-i-i-u-
------------------------------
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
불 있으세요?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክርቢ- ---ላ-ተር---ኩም-ዲ-?
ክ--- ወ- ላ--- ኣ--- ዲ--
ክ-ቢ- ወ- ላ-ተ- ኣ-ኩ- ዲ-?
---------------------
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
0
kiribīti --yi layit-ri--lo-um- dīyu?
k------- w--- l------- a------ d----
k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-?
------------------------------------
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
성냥이나 라이터 있으세요?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
재떨이 있으세요?
ና------መንገፊ ኣለ---ዲዩ?
ና- ሽ-- መ--- ኣ--- ዲ--
ና- ሽ-ራ መ-ገ- ኣ-ኩ- ዲ-?
--------------------
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
0
nay---h-gara me-i--fī --e-u---dī--?
n--- s------ m------- a------ d----
n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-?
-----------------------------------
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
재떨이 있으세요?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
시가를 피우세요?
ሽጋ- ትት---ዲ--?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
s-------titi-iẖu---ẖ--i?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
시가를 피우세요?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
담배를 피우세요?
ሽጋ--ት--ኹ--ኹም?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
sh-g-r--t-t------------m-?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
담배를 피우세요?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
파이프를 피우세요?
ሻ---------ት-ክ- -ኹ-?
ሻ--- ዓ--- ት--- ዲ---
ሻ-ብ- ዓ-ነ- ት-ክ- ዲ-ም-
-------------------
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
0
sh-mibik-o--a---e-----tiki--u d-ẖum-?
s--------- ‘------- t-------- d-------
s-a-i-i-’- ‘-y-n-t- t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------------------
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
파이프를 피우세요?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?