വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 2   »   hr U restoranu 2

30 [മുപ്പത്]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [trideset]

U restoranu 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Croatian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. Sok o--jabu--, molim. Sok od jabuke, molim. S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. L-m--a-u,-m-lim. Limunadu, molim. L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. Sok-o- -aj---e, ---im. Sok od rajčice, molim. S-k o- r-j-i-e- m-l-m- ---------------------- Sok od rajčice, molim. 0
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. Ja bi- -ad---a-u -rno---in-. Ja bih rado čašu crnog vina. J- b-h r-d- č-š- c-n-g v-n-. ---------------------------- Ja bih rado čašu crnog vina. 0
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. J- -ih----o--a-u-bij-----v-n-. Ja bih rado čašu bijelog vina. J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. Ja bi- -a---bocu -j-n---a. Ja bih rado bocu pjenušca. J- b-h r-d- b-c- p-e-u-c-. -------------------------- Ja bih rado bocu pjenušca. 0
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? V-li- li ----? Voliš li ribu? V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ V---š-l- go-ed-n-? Voliš li govedinu? V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? Voli--li-s-i--e-in-? Voliš li svinjetinu? V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. H-io-/ h-jel- bi- --št- --z-m--a. Htio / htjela bih nešto bez mesa. H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. Hti- /-ht--la--ih--lat------o-r-em. Htio / htjela bih platu sa povrćem. H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. H----/--t--l- -------t- -to -e-t------u-o. Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? Že---e--- -o s---žo-? Želite li to s rižom? Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? Že---- -i to --t---t--inom? Želite li to s tjesteninom? Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? Ž--it- l--t--- kr--pir--? Želite li to s krumpirom? Ž-l-t- l- t- s k-u-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krumpirom? 0
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. T--mi -i-- -k-sn-. To mi nije ukusno. T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. Je-o-j- -ladn-. Jelo je hladno. J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. To--- --sa- -aruč-o - na-u-il-. To ja nisam naručio / naručila. T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -