വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 2   »   fa ‫در رستوران 2‬

30 [മുപ്പത്]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

‫30 [سی]‬

30 [see]

‫در رستوران 2‬

[dar resturân 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. ‫-ک آ---یب-ل---ً.‬ ‫یک آب سیب لطفا-.‬ ‫-ک آ- س-ب ل-ف-ً-‬ ------------------ ‫یک آب سیب لطفاً.‬ 0
y-- -be sib --t--n. yek âbe sib lotfan. y-k â-e s-b l-t-a-. ------------------- yek âbe sib lotfan.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. ‫-ک --م---د-ل-فآ-‬ ‫یک لیموناد لطفآ.‬ ‫-ک ل-م-ن-د ل-ف-.- ------------------ ‫یک لیموناد لطفآ.‬ 0
ye- --m--âd-------. yek limunâd lotfan. y-k l-m-n-d l-t-a-. ------------------- yek limunâd lotfan.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. ‫یک -ب -و-- ---گی ----ً.‬ ‫یک آب گوجه فرنگی لطفا-.‬ ‫-ک آ- گ-ج- ف-ن-ی ل-ف-ً-‬ ------------------------- ‫یک آب گوجه فرنگی لطفاً.‬ 0
y-- ------je-f-ra--- --t---. yek âbe goje farangi lotfan. y-k â-e g-j- f-r-n-i l-t-a-. ---------------------------- yek âbe goje farangi lotfan.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. ‫یک -ی--ن-شرا--ق-مز----خو--م-‬ ‫یک لیوان شراب قرمز می-خواهم.‬ ‫-ک ل-و-ن ش-ا- ق-م- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب قرمز می‌خواهم.‬ 0
ye- livâ-------be --e-m-z l--fan. yek livân sharâbe ghermez lotfan. y-k l-v-n s-a-â-e g-e-m-z l-t-a-. --------------------------------- yek livân sharâbe ghermez lotfan.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. ‫-ک-ل--ان ------ف---می‌خو---.‬ ‫یک لیوان شراب سفید می-خواهم.‬ ‫-ک ل-و-ن ش-ا- س-ی- م-‌-و-ه-.- ------------------------------ ‫یک لیوان شراب سفید می‌خواهم.‬ 0
ye- l-vâ----a-âbe-sef------fa-. yek livân sharâbe sefid lotfan. y-k l-v-n s-a-â-e s-f-d l-t-a-. ------------------------------- yek livân sharâbe sefid lotfan.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. ‫-ک -ط-- ---پاین---‌-وا-م.‬ ‫یک بطری شامپاین می-خواهم.‬ ‫-ک ب-ر- ش-م-ا-ن م-‌-و-ه-.- --------------------------- ‫یک بطری شامپاین می‌خواهم.‬ 0
ye- b---i-s-âmp-i- -o-fan. yek botri shâmpâin lotfan. y-k b-t-i s-â-p-i- l-t-a-. -------------------------- yek botri shâmpâin lotfan.
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? ‫م-ه- -----دار-؟‬ ‫ماهی دوست داری؟‬ ‫-ا-ی د-س- د-ر-؟- ----------------- ‫ماهی دوست داری؟‬ 0
m--- ----- d--i? mâhi doost dâri? m-h- d-o-t d-r-? ---------------- mâhi doost dâri?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ ‫گ--ت-گ-و-دو-ت-دا---‬ ‫گوشت گاو دوست داری؟‬ ‫-و-ت گ-و د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت گاو دوست داری؟‬ 0
g-s--e --v-d--s--d-ri? gushte gâv doost dâri? g-s-t- g-v d-o-t d-r-? ---------------------- gushte gâv doost dâri?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? ‫-وش- --- -و-ت-د--ی-‬ ‫گوشت خوک دوست داری؟‬ ‫-و-ت خ-ک د-س- د-ر-؟- --------------------- ‫گوشت خوک دوست داری؟‬ 0
gushte---uk--oo-t-----? gushte khuk doost dâri? g-s-t- k-u- d-o-t d-r-? ----------------------- gushte khuk doost dâri?
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. ‫-ن ی- ---- ---ن--و-ت-می-خ-اه-.‬ ‫من یک غذای بدون گوشت می-خواهم.‬ ‫-ن ی- غ-ا- ب-و- گ-ش- م-‌-و-ه-.- -------------------------------- ‫من یک غذای بدون گوشت می‌خواهم.‬ 0
ma-------h-zâ-e -------g--ht m-------. man yek ghazâye bedune gusht mikhâham. m-n y-k g-a-â-e b-d-n- g-s-t m-k-â-a-. -------------------------------------- man yek ghazâye bedune gusht mikhâham.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. ‫---یک-----سبزی--ی-خو--م.‬ ‫من یک ظرف سبزی می-خواهم.‬ ‫-ن ی- ظ-ف س-ز- م-‌-و-ه-.- -------------------------- ‫من یک ظرف سبزی می‌خواهم.‬ 0
man-yek-z-rfe-sa-z- --khâh-m. man yek zarfe sabzi mikhâham. m-n y-k z-r-e s-b-i m-k-â-a-. ----------------------------- man yek zarfe sabzi mikhâham.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. ‫-ذ-ی--می-خو-هم -- -ه-ه -- زیا---ول-ن----‬ ‫غذایی می-خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ ‫-ذ-ی- م-‌-و-ه- ک- ت-ی- آ- ز-ا- ط-ل ن-ش-.- ------------------------------------------ ‫غذایی می‌خواهم که تهیه آن زیاد طول نکشد.‬ 0
gha-â-y-------h----e-tahie-y-------âd----l-n-ke-h-d. ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad. g-a-â-y- m-k-â-a- k- t-h-e-y- â- z-â- t-o- n-k-s-a-. ---------------------------------------------------- ghazâ-yi mikhâham ke tahie-ye ân ziâd tool nakeshad.
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? ‫--ا--ا--- ب-----ی-خوا-ید-‬ ‫غذا را با برنج می-خواهید؟‬ ‫-ذ- ر- ب- ب-ن- م-‌-و-ه-د-‬ --------------------------- ‫غذا را با برنج می‌خواهید؟‬ 0
g-a-â-----â--eren--m--hâ-hid? ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid? g-a-â r- b- b-r-n- m-k-â-h-d- ----------------------------- ghazâ râ bâ berenj mikhâ-hid?
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? ‫--- ر- -- ما----نی می--واه--؟‬ ‫غذا را با ماکارونی می-خواهید؟‬ ‫-ذ- ر- ب- م-ک-ر-ن- م-‌-و-ه-د-‬ ------------------------------- ‫غذا را با ماکارونی می‌خواهید؟‬ 0
ghazâ--â--â -âkâr--i-m---â--id? ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid? g-a-â r- b- m-k-r-n- m-k-â-h-d- ------------------------------- ghazâ râ bâ mâkâroni mikhâ-hid?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? ‫-ذا را-----یب-زم--ی-م-‌-و-هید؟‬ ‫غذا را با سیب زمینی می-خواهید؟‬ ‫-ذ- ر- ب- س-ب ز-ی-ی م-‌-و-ه-د-‬ -------------------------------- ‫غذا را با سیب زمینی می‌خواهید؟‬ 0
g---â -â b- s--- z-mi----i-hâ-hi-? ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid? g-a-â r- b- s-b- z-m-n- m-k-â-h-d- ---------------------------------- ghazâ râ bâ sibe zamini mikhâ-hid?
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. ‫-ذا خ---ز- -یس--‬ ‫غذا خوشمزه نیست.‬ ‫-ذ- خ-ش-ز- ن-س-.- ------------------ ‫غذا خوشمزه نیست.‬ 0
gha-â-khosh-ma-z------. ghazâ khosh-mazze nist. g-a-â k-o-h-m-z-e n-s-. ----------------------- ghazâ khosh-mazze nist.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. ‫-ذا--رد-است.‬ ‫غذا سرد است.‬ ‫-ذ- س-د ا-ت-‬ -------------- ‫غذا سرد است.‬ 0
gh-z---ard a-t. ghazâ sard ast. g-a-â s-r- a-t- --------------- ghazâ sard ast.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. ‫من ای- -ذا-را-س--رش-ند----‬ ‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ ‫-ن ا-ن غ-ا ر- س-ا-ش ن-ا-م-‬ ---------------------------- ‫من این غذا را سفارش ندادم.‬ 0
ma- -n ghaz- -- -e----sh n-dâ--m. man in ghazâ râ sefâresh nadâdam. m-n i- g-a-â r- s-f-r-s- n-d-d-m- --------------------------------- man in ghazâ râ sefâresh nadâdam.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -