വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 2   »   mk Во ресторан 2

30 [മുപ്പത്]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

[Vo ryestoran 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Macedonian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. Ед-н-сок--- -а----о- -----. Еден сок од јаболко, молам. Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Yedy-n so- od ј-b-lko,-mo-am. Yedyen sok od јabolko, molam. Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. Е--а --мо-ад-----ла-. Една лимонада, молам. Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Y-dna l--onada, mo-a-. Yedna limonada, molam. Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. Еде- -о- од до-а--, мол--. Еден сок од домати, молам. Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Y----n---k -d -o--ti----la-. Yedyen sok od domati, molam. Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. Јас би----ал-/ с-ка-- -дна чаш- цр-е-о-в--о. Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Ј---bi ---al-/----ala --dna--h-sh- ---vy-n----no. Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. Ј-с би-с-к-л - ------ ед---ча-- бело -ино. Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Јa- b--saka----sa-a-a-yedn- -h-s-a-----o vi-o. Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. Ј-с-б--са--л-/-с-кала -дн--ш--- ша---њ-к-. Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Ј-s--i---ka- ---ak--- -e-no -his----sham-aњs-o. Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? Сак---л- -и-а? Сакаш ли риба? С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Sak-s------i-a? Sakash li riba? S-k-s- l- r-b-? --------------- Sakash li riba?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ Сак----и гов-дс-----с-? Сакаш ли говедско месо? С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
S--a----i-guov----k- -y-so? Sakash li guovyedsko myeso? S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o- --------------------------- Sakash li guovyedsko myeso?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? С---- -- св-н----ме-о? Сакаш ли свинско месо? С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
S-kas--li-svin--- m-e--? Sakash li svinsko myeso? S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o- ------------------------ Sakash li svinsko myeso?
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. Ја- б- ---ал---с-к--а н-ш-- б-з-мес-. Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ј-- ---s-k-l-/ sa--l- nyesh---b-e--m--s-. Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. Ја-------к-л-/-сак-л---дна ---ија ---зеле----. Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Ј----i-s-kal /---ka-- -e-na--hini-a-s- -yel--n-h--k. Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-. ---------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. Јас би са-а- -----а-- нешто- --о-не -р-е дол--. Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Јas bi -a----- s-k--a-n-esh--- sht----- tr----d---u-. Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo. Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-. ----------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? Г--с---т- -и-о-а со-ор-з? Го сакате ли ова со ориз? Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
Gu- -akat-- l-------o o-i-? Guo sakatye li ova so oriz? G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-? --------------------------- Guo sakatye li ova so oriz?
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? Го--а--т---- -в- со---ст-н--и? Го сакате ли ова со тестенини? Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
Gu- -ak---- -i-o-a -o ---sty-n--i? Guo sakatye li ova so tyestyenini? G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i- ---------------------------------- Guo sakatye li ova so tyestyenini?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? Г----ка-е ли -в- ---к-мпи-и? Го сакате ли ова со компири? Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
G-- ---at-e -i -v--so -om-iri? Guo sakatye li ova so kompiri? G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i- ------------------------------ Guo sakatye li ova so kompiri?
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. Ов- ---м--е-в--сн-. Ова не ми е вкусно. О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Ova -y---i y- v--osn-. Ova nye mi ye vkoosno. O-a n-e m- y- v-o-s-o- ---------------------- Ova nye mi ye vkoosno.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. Ј-----т----ст-д--о. Јадењето е студено. Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј---e-yeto--e-s--o--eno. Јadyeњyeto ye stoodyeno. Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o- ------------------------ Јadyeњyeto ye stoodyeno.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. Ја--ова-----о на---а-. Јас ова не го нарачав. Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Ј-s -v------g-o ----c---. Јas ova nye guo narachav. Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-. ------------------------- Јas ova nye guo narachav.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -