ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. |
م- ----، --ي-----فاح-
من فضلك، عصير التفاح.
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn f------ eas---a---f---.
mn fidlak, easir altafaha.
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
|
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
|
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. |
-ن-فضل-،-ع--ر-لل---ن-
من فضلك، عصيرالليمون.
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m------uk- e--ir--ili--u-a.
mn fidluk, easiraliliymuna.
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
|
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. |
م- ف---، عص-- -ل-ن-ورة.
من فضلك، عصير البندورة.
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
mn f-d--a-,-e-s-r-a-ba-d-----.
mn fidalak, easir albandurata.
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
|
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. |
-ن--ض-ك،-كأ- نبي- أ--ر-
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
mn --da--ka- ka-----i---'ahm--.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. |
-ن----ك- كأ---ب-- --يض-
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
m----d--i-a,-k-s -a-i-h---bid--.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
|
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. |
-ن فضلك، -ج--ة شم---يا-
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m--f-----z--a-at-sh-b----.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
|
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? |
ه--تحب---س---
هل تحب السمك؟
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
hl -u-i-- -l---k-?
hl tuhibu alsamka?
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
|
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
|
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ |
هل ت-ب --م ا-بقر-
هل تحب لحم البقر؟
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h----h--u-l-hm- --b--r?
hl tuhibu lahmi albaqr?
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
|
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? |
-ل تح--ل-م الخ--ير؟
هل تحب لحم الخنزير؟
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- -u--- -a--u------n--r-?
hl tuhib lahmu alkhinzira?
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
|
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. |
أري- شيئ-- بد-ن-ل---
أريد شيئا- بدون لحم.
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
ar-- s-y--an -i-u- --hm-.
arid shyyaan bidun lahma.
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
|
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
|
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. |
-ر-د طب---ض---- --كلة-
أريد طبق خضروات مشكلة.
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
a-id-t---q-kha-r-w-t m----il-ta.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
|
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. |
أر---ش--اً على -ج- -لسر-ة-
أريد شيئا- على وجه السرعة.
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a--- s-y-aa- ------wa-- a----eata.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
|
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
هل --ي-ه-----ل---؟
هل تريده مع الأرز؟
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl tu--d-h-ma- al-ar-a?
hl turiduh mae al'arza?
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
|
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
|
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? |
ه--ت-ب---ع-ال-عك---ة-
هل تحبه مع المعكرونة؟
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
hl---h-----ma--a-mu-kir--t?
hl tahabuh mae almuekirunt?
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
|
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
-ل -ر----م---لبطا--؟
هل تريده مع البطاطا؟
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
h- -u----- m-----bt--a?
hl turiduh mae albtata?
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
|
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
|
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. |
لا أست-يغ --- ال--ا-.
لا أستسيغ هذا الطعام.
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
la--'as-as-gh-hd-- al--e-m-.
laa 'astasigh hdha altaeama.
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
|
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. |
ا-طع-م-ب--د.
الطعام بارد.
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
a-taea---ia--a.
altaeam biarda.
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
|
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
الطعام بارد.
altaeam biarda.
|
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. |
ل----ل- ذل--
لم أطلب ذلك.
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
l--'at-u- -ha-k-.
lm 'atlub dhalka.
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
|
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.
|