| ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. |
请 --我---个---汁 。
请 给 我 来 个 苹__ 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
qǐng gěi-wǒ lá--gè-píng-uǒ--h-.
q___ g__ w_ l__ g_ p______ z___
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
| ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. |
请 ------檬--。
请 来 一_ 柠__ 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Qǐn- --- --bēi--ín--é-- s-u-.
Q___ l__ y____ n_______ s____
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
| ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. |
请----杯--茄- 。
请 来 一_ 番__ 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Qǐ-g-l-i-y-bē- fān-ié z-ī.
Q___ l__ y____ f_____ z___
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. |
我-- 要-一- -葡-酒 。
我 想 要 一_ 红___ 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
W--x-ǎng-yào-y-------ng -ú--o--ǔ.
W_ x____ y__ y____ h___ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
| എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. |
我 想-要--杯--葡萄酒 。
我 想 要 一_ 白___ 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
Wǒ x------ào ---ē----i pútá---ǔ.
W_ x____ y__ y____ b__ p________
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
| എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. |
我 - 要-一- 香槟酒-。
我 想 要 一_ 香__ 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
Wǒ-xiǎn- y-o--ī --n--x-ā--b--j--.
W_ x____ y__ y_ p___ x___________
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
| താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? |
你 -欢-吃-- 吗 ?
你 喜_ 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
N- -ǐh--n ch- ----a?
N_ x_____ c__ y_ m__
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
| നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ |
你 喜欢 --牛- --?
你 喜_ 吃 牛_ 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
N- -ǐ---- -hī niú-òu --?
N_ x_____ c__ n_____ m__
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
| നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? |
你----- -- --?
你 喜_ 吃 猪_ 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
N- -ǐh--n ch--zhūr-u ma?
N_ x_____ c__ z_____ m__
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
| എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. |
我------带-的 --。
我 想 要 不___ 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
Wǒ xi----y-o--ù--ài ----d-----.
W_ x____ y__ b_ d__ r__ d_ c___
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
| എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. |
我-想---- 蔬菜-- 。
我 想 要 盘 蔬___ 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Wǒ-x-ǎng -à---á--s--c---p-np--.
W_ x____ y__ p__ s_____ p______
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
| അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. |
我-想-要 ---上-快的---。
我 想 要 一_ 上___ 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
W- -iǎ-g--à- --gè---à-g--e--uài--e cài.
W_ x____ y__ y___ s____ d_ k___ d_ c___
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
| ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
您的-菜---加米饭 --?
您_ 菜 要 加__ 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
Ní---- c-i y----i----fà- --?
N__ d_ c__ y__ j__ m____ m__
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
| പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? |
您的---- --条 吗 ?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
Nín -- cài yà- -è--m-ànt-áo-ma?
N__ d_ c__ y__ p__ m_______ m__
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
| ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? |
您--- - 配-----?
您_ 菜 要 配__ 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
Ní- de--à------p-- -ǔd-u --?
N__ d_ c__ y__ p__ t____ m__
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
| ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. |
我--------- 。
我 觉_ 这 不__ 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
Wǒ ju-d- z-è ----ào ---.
W_ j____ z__ b_ h__ c___
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
| ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. |
饭菜----的-。
饭_ 是 凉_ 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
Fàn-à--s----i-n---e.
F_____ s__ l____ d__
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
| ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. |
我-没有-点 这道-菜-。
我 没_ 点 这_ 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
W---é----d-ǎ- -h- -ào---i.
W_ m_________ z__ d__ c___
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|