വാക്യപുസ്തകം

ml At the restaurant 2   »   zh 在饭店2

30 [മുപ്പത്]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30[三十]

30 [Sānshí]

在饭店2

[zài fàndiàn 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്. 请-- 我 来-个-苹-- 。 请 给 我 来 个 苹果汁 。 请 给 我 来 个 苹-汁 。 --------------- 请 给 我 来 个 苹果汁 。 0
q--g---i -ǒ lái-gè p---g-----ī. qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī. q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī- ------------------------------- qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി. 请 来--杯---水-。 请 来 一杯 柠檬水 。 请 来 一- 柠-水 。 ------------ 请 来 一杯 柠檬水 。 0
Q--g lá- --b-i---n-m-n- s-u-. Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ. Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-. ----------------------------- Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി. 请 ---- 番茄- 。 请 来 一杯 番茄汁 。 请 来 一- 番-汁 。 ------------ 请 来 一杯 番茄汁 。 0
Q-n----- -īb-i-f---ié---ī. Qǐng lái yībēi fānqié zhī. Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī- -------------------------- Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം. 我 想-要 一--红-萄酒 。 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 我 想 要 一- 红-萄- 。 --------------- 我 想 要 一杯 红葡萄酒 。 0
Wǒ-xiǎ-g yà----bēi-hóng p-tá--iǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ. W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-. --------------------------------- Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം. 我 - --一杯 白葡萄酒-。 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 我 想 要 一- 白-萄- 。 --------------- 我 想 要 一杯 白葡萄酒 。 0
W- x-ǎ----à- -ībēi b-i pútá---ǔ. Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ. W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-. -------------------------------- Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം. 我 ------ -槟- 。 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 我 想 要 一- 香-酒 。 -------------- 我 想 要 一瓶 香槟酒 。 0
Wǒ -i------- yī-pí-g----n-b--jiǔ. Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ. W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ- --------------------------------- Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ? 你--- --鱼-吗-? 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 你 喜- 吃 鱼 吗 ? ------------ 你 喜欢 吃 鱼 吗 ? 0
N- xǐ---n-chī--ú-m-? Nǐ xǐhuān chī yú ma? N- x-h-ā- c-ī y- m-? -------------------- Nǐ xǐhuān chī yú ma?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ 你--- - 牛肉-- ? 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 你 喜- 吃 牛- 吗 ? ------------- 你 喜欢 吃 牛肉 吗 ? 0
Nǐ xǐh-ā--c----iúr-- -a? Nǐ xǐhuān chī niúròu ma? N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-? ------------------------ Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ? 你--欢 - -肉 --? 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 你 喜- 吃 猪- 吗 ? ------------- 你 喜欢 吃 猪肉 吗 ? 0
N- -ǐhuān chī zh--òu-m-? Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma? N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-? ------------------------ Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം. 我 想 --不带肉的 - 。 我 想 要 不带肉的 菜 。 我 想 要 不-肉- 菜 。 -------------- 我 想 要 不带肉的 菜 。 0
Wǒ --ǎ-g-y-o bù-dà- ----d----i. Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài. W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i- ------------------------------- Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം. 我-想---盘 蔬--盘 。 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 我 想 要 盘 蔬-拼- 。 -------------- 我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。 0
Wǒ-x-ǎn---ào--á- ----ài-pī---n. Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán. W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-. ------------------------------- Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം. 我 想-要 -个 上-快- 菜 。 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 我 想 要 一- 上-快- 菜 。 ----------------- 我 想 要 一个 上的快的 菜 。 0
Wǒ-x-ǎng--à---ī-è-s--ng -e --à- -- cài. Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài. W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i- --------------------------------------- Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ? 您--菜 - --饭---? 您的 菜 要 加米饭 吗 ? 您- 菜 要 加-饭 吗 ? -------------- 您的 菜 要 加米饭 吗 ? 0
N-- de-cài-yào---ā -ǐfàn -a? Nín de cài yào jiā mǐfàn ma? N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-? ---------------------------- Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
പാസ്തയ്‌ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ? 您的 菜 - 配---吗-? 您的 菜 要 配面条 吗 ? 您- 菜 要 配-条 吗 ? -------------- 您的 菜 要 配面条 吗 ? 0
N-n de--ài y-o ----m------o-ma? Nín de cài yào pèi miàntiáo ma? N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-? ------------------------------- Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ? 您的 --要-配土----? 您的 菜 要 配土豆 吗 ? 您- 菜 要 配-豆 吗 ? -------------- 您的 菜 要 配土豆 吗 ? 0
N------c---y-o--è--t---- ma? Nín de cài yào pèi tǔdòu ma? N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-? ---------------------------- Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല. 我--得-- 不好--。 我 觉得 这 不好吃 。 我 觉- 这 不-吃 。 ------------ 我 觉得 这 不好吃 。 0
W- ---dé zhè ---h-o-chī. Wǒ juédé zhè bù hào chī. W- j-é-é z-è b- h-o c-ī- ------------------------ Wǒ juédé zhè bù hào chī.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്. 饭--- 凉- 。 饭菜 是 凉的 。 饭- 是 凉- 。 --------- 饭菜 是 凉的 。 0
Fà---- -------n- --. Fàncài shì liáng de. F-n-à- s-ì l-á-g d-. -------------------- Fàncài shì liáng de.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല. 我 没- - -道---。 我 没有 点 这道 菜 。 我 没- 点 这- 菜 。 ------------- 我 没有 点 这道 菜 。 0
Wǒ---iy-u--ǎn --è-dà- -à-. Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài. W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i- -------------------------- Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -