ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
Еди--ябълков со-, мо-я.
Един ябълков сок, моля.
Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-.
-----------------------
Един ябълков сок, моля.
0
E--- y--y---v s-----ol-a.
Edin yabylkov sok, molya.
E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a-
-------------------------
Edin yabylkov sok, molya.
ദയവായി ഒരു ആപ്പിൾ ജ്യൂസ്.
Един ябълков сок, моля.
Edin yabylkov sok, molya.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
Е--- лимонад-,---л-.
Една лимонада, моля.
Е-н- л-м-н-д-, м-л-.
--------------------
Една лимонада, моля.
0
E--a-l--o----,----ya.
Edna limonada, molya.
E-n- l-m-n-d-, m-l-a-
---------------------
Edna limonada, molya.
ഒരു നാരങ്ങാവെള്ളം, ദയവായി.
Една лимонада, моля.
Edna limonada, molya.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
Ед---до--т-н --к- мо--.
Един доматен сок, моля.
Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-.
-----------------------
Един доматен сок, моля.
0
Edin do-a-en ---,-m----.
Edin domaten sok, molya.
E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a-
------------------------
Edin domaten sok, molya.
ഒരു തക്കാളി ജ്യൂസ്, ദയവായി.
Един доматен сок, моля.
Edin domaten sok, molya.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
Бих---кал-/ ис-а-- --ша-ч-р--н----н-.
Бих искал / искала чаша червено вино.
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-.
-------------------------------------
Бих искал / искала чаша червено вино.
0
B-k- is--l - -ska-a-cha-h---her--n- ----.
Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് റെഡ് വൈൻ വേണം.
Бих искал / искала чаша червено вино.
Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
Бих -с------иска-а-чаша б-л---и--.
Бих искал / искала чаша бяло вино.
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-.
----------------------------------
Бих искал / искала чаша бяло вино.
0
B-kh-i---- - i--a-a -h-s-a -y-lo-vino.
Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-.
--------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
എനിക്ക് ഒരു ഗ്ലാസ് വൈറ്റ് വൈൻ വേണം.
Бих искал / искала чаша бяло вино.
Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
Б----ск-- / -с---- --ша-б--и-к- шампа-ск-.
Бих искал / искала чаша бутилка шампанско.
Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Бих искал / искала чаша бутилка шампанско.
0
Bi-h--skal --i--a-a chash--bu--lka--ham----k-.
Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-.
----------------------------------------------
Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
എനിക്ക് ഒരു കുപ്പി മിന്നുന്ന വീഞ്ഞ് വേണം.
Бих искал / искала чаша бутилка шампанско.
Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
О-ичаш--и-риб-?
Обичаш ли риба?
О-и-а- л- р-б-?
---------------
Обичаш ли риба?
0
O-ic------- --ba?
Obichash li riba?
O-i-h-s- l- r-b-?
-----------------
Obichash li riba?
താങ്കൾക്ക് മീൻ ഇഷ്ടമാണോ?
Обичаш ли риба?
Obichash li riba?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
Оби--ш -и---в---о --со?
Обичаш ли говеждо месо?
О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-?
-----------------------
Обичаш ли говеждо месо?
0
O--c-a----i gove-h-----so?
Obichash li govezhdo meso?
O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-?
--------------------------
Obichash li govezhdo meso?
നിനക്ക് ബീഫ് ഇഷ്ടമാണോ
Обичаш ли говеждо месо?
Obichash li govezhdo meso?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
Оби-а- л- с-ин-к---е--?
Обичаш ли свинско месо?
О-и-а- л- с-и-с-о м-с-?
-----------------------
Обичаш ли свинско месо?
0
Obichash-l----in----m---?
Obichash li svinsko meso?
O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-?
-------------------------
Obichash li svinsko meso?
നിനക്ക് പന്നിയിറച്ചി ഇഷ്ടമാണോ?
Обичаш ли свинско месо?
Obichash li svinsko meso?
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
Бих-и-----/ -----а нещ- --з-м-с-.
Бих искал / искала нещо без месо.
Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-.
---------------------------------
Бих искал / искала нещо без месо.
0
Bikh-isk-l---i-kala-n--hcho--ez ----.
Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-.
-------------------------------------
Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
എനിക്ക് മാംസമില്ലാത്ത എന്തെങ്കിലും വേണം.
Бих искал / искала нещо без месо.
Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
Бих-иск-л-/--с--ла п---- --- -е---чуц-.
Бих искал / искала плато със зеленчуци.
Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и-
---------------------------------------
Бих искал / искала плато със зеленчуци.
0
Bi-h---k-l-/--s--l- -la-----s --le---u-si.
Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i-
------------------------------------------
Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
എനിക്ക് ഒരു പച്ചക്കറി പ്ലേറ്റർ വേണം.
Бих искал / искала плато със зеленчуци.
Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
Б-- --к-л-/ и-ка-а --щ-- ко--------р------ б---о.
Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо.
Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о-
-------------------------------------------------
Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо.
0
Bi---iskal-/ --k--- -eshc-o---oet---- p-ig-t--a ---z-.
Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o-
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
അധികകാലം നിലനിൽക്കാത്ത ഒന്ന് എനിക്ക് വേണം.
Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо.
Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
Же-а--- ли---ва-с-о-и-?
Желаете ли това с ориз?
Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-?
-----------------------
Желаете ли това с ориз?
0
Z--l---- li t-va s---iz?
Zhelaete li tova s oriz?
Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-?
------------------------
Zhelaete li tova s oriz?
ചോറിനൊപ്പം അത് വേണോ?
Желаете ли това с ориз?
Zhelaete li tova s oriz?
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
Же----е л--т--а---пас-а?
Желаете ли това с паста?
Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а-
------------------------
Желаете ли това с паста?
0
Z---aet---- t-v- ------a?
Zhelaete li tova s pasta?
Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a-
-------------------------
Zhelaete li tova s pasta?
പാസ്തയ്ക്കൊപ്പം അത് നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ?
Желаете ли това с паста?
Zhelaete li tova s pasta?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
Жела--е-л- -о-а с-картоф-?
Желаете ли това с картофи?
Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и-
--------------------------
Желаете ли това с картофи?
0
Zh-----e -i-t-va - -ar-o-i?
Zhelaete li tova s kartofi?
Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i-
---------------------------
Zhelaete li tova s kartofi?
ഉരുളക്കിഴങ്ങിനൊപ്പം അത് വേണോ?
Желаете ли това с картофи?
Zhelaete li tova s kartofi?
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
Това----е в-у-н-.
Това не е вкусно.
Т-в- н- е в-у-н-.
-----------------
Това не е вкусно.
0
Tova-ne ye----sn-.
Tova ne ye vkusno.
T-v- n- y- v-u-n-.
------------------
Tova ne ye vkusno.
ഇതിന് നല്ല രുചിയില്ല.
Това не е вкусно.
Tova ne ye vkusno.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
Храната-е--ту-е-а.
Храната е студена.
Х-а-а-а е с-у-е-а-
------------------
Храната е студена.
0
K--ana-- ye st-d--a.
Khranata ye studena.
K-r-n-t- y- s-u-e-a-
--------------------
Khranata ye studena.
ഭക്ഷണം തണുത്തതാണ്.
Храната е студена.
Khranata ye studena.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
Н--с-------ч----/-п---ч---- -о--.
Не съм поръчвал / поръчвала това.
Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-.
---------------------------------
Не съм поръчвал / поръчвала това.
0
N---ym p----h----/-----ch-a-a--o-a.
Ne sym porychval / porychvala tova.
N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-.
-----------------------------------
Ne sym porychval / porychvala tova.
ഞാൻ അത് ഓർഡർ ചെയ്തിട്ടില്ല.
Не съм поръчвал / поръчвала това.
Ne sym porychval / porychvala tova.