വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 2   »   hr Posvojne zamjenice 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [šezdeset i sedam]

Posvojne zamjenice 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Croatian കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ n-oč--e naočale n-o-a-e ------- naočale 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. On-j-----oravi---v-je--ao----. On je zaboravio svoje naočale. O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? M--gd---s--mu-n-očale? Ma gdje su mu naočale? M- g-j- s- m- n-o-a-e- ---------------------- Ma gdje su mu naočale? 0
ഘടികാരം s-t sat s-t --- sat 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Njegov-sat -e-p-k-a-e-. Njegov sat je pokvaren. N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Sat---s--n- ----. Sat visi na zidu. S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu. 0
പാസ്പോർട്ട് pu-o---ca putovnica p-t-v-i-a --------- putovnica 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. I-g-b-o--- ---ju p---v-ic-. Izgubio je svoju putovnicu. I-g-b-o j- s-o-u p-t-v-i-u- --------------------------- Izgubio je svoju putovnicu. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Gdj--je o-d---j-g-va -u----i--? Gdje je onda njegova putovnica? G-j- j- o-d- n-e-o-a p-t-v-i-a- ------------------------------- Gdje je onda njegova putovnica? 0
അവൾ - അവൾ o-i-- -jiho--/-nji-ova --nj--ovo oni – njihov / njihova / njihovo o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o -------------------------------- oni – njihov / njihova / njihovo 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. D---a n----gu na---n--h-v--r----el--. Djeca ne mogu naći njihove roditelje. D-e-a n- m-g- n-ć- n-i-o-e r-d-t-l-e- ------------------------------------- Djeca ne mogu naći njihove roditelje. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! A-i evo------v- ----t---i do---e! Ali evo njihovi roditelji dolaze! A-i e-o n-i-o-i r-d-t-l-i d-l-z-! --------------------------------- Ali evo njihovi roditelji dolaze! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ V- –--a- /-Vaš--- V--e Vi – Vaš / Vaša / Vaše V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Ka-- j---ilo-V-še--u--v----,---s----ne---ler? Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? K-k- j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------------------- Kako je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Gd-e -e-Va-----n-- go---d--------r? Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? G-j- j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r- ----------------------------------- Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ V- – Va- /-Va-- --V-še Vi – Vaš / Vaša / Vaše V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? Ka-- -e-bil--V------to-a---- ---------ch-i--? Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? K-k- j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------------------- Kako je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Gdj- -e-Vaš-muž,-g-s-ođo--c-mi-t? Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? G-j- j- V-š m-ž- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------- Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -