वाक्प्रयोग पुस्तक

mr शहरात   »   te పట్టణంలో

२५ [पंचवीस]

शहरात

शहरात

25 [ఇరవై ఐదు]

25 [Iravai aidu]

పట్టణంలో

[Paṭṭaṇanlō]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तेलुगु प्ले अधिक
मला स्टेशनला जायचे आहे. న--ు స--ే-న--క- -ెళ--ాలి న-న- స-ట-షన- క- వ-ళ-ళ-ల- న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల- ------------------------ నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి 0
N-n- s-ēṣan-k- ve--ā-i Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i ---------------------- Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
मला विमानतळावर जायचे आहे. నేను విమ----్-య-న----వ--్ళ-లి న-న- వ-మ-న-శ-రయ-న-క- వ-ళ-ళ-ల- న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ----------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి 0
N-n- vim-nā-ra--n-k--veḷḷāli Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i ---------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
मला शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी जायचे आहे. న-ను స-టీ-సెం--్--- వ-ళ్-ాలి న-న- స-ట- స--టర- క- వ-ళ-ళ-ల- న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------- నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి 0
Nēn- -iṭī -eṇṭar -- ---ḷ-li Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i --------------------------- Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
मी स्टेशनला कसा / कशी जाऊ? నేన-----ే--్ -ి -ల- ----ళ-లి? న-న- స-ట-షన- క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-? న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ----------------------------- నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N-----ṭ--an ----lā ve-ḷ-li? Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli? N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
मी विमानतळावर कसा / कशी जाऊ? నే-ు ---ా-ాశ్ర--న--- -ల- వ---ళాల-? న-న- వ-మ-న-శ-రయ-న-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-? న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------------- నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nēnu ---ānā--ayā---------veḷḷ--i? Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli? N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------------- Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
मी शहराच्या मध्यवर्ती ठिकाणी कसा / कशी जाऊ? న-న--ప-్న---క------వ--్ళ-ల-? న-న- పట-న-న-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-? న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-? ---------------------------- నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
Nēn----ṭ-ā-iki e---veḷḷāli? Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli? N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i- --------------------------- Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
मला एक टॅक्सी पाहिजे. న-క- -- -ా-్-----వ-లి న-క- ఒక ట-క-స- క-వ-ల- న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల- --------------------- నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి 0
N-ku -----āks----vāli Nāku oka ṭāksī kāvāli N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l- --------------------- Nāku oka ṭāksī kāvāli
मला शहराचा नकाशा पाहिजे. నాకు-ప----ం--ొక-క--క-ప-ము కావా-ి న-క- పట-టణ- య-క-క ఒక పటమ- క-వ-ల- న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల- -------------------------------- నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి 0
Nāku -a--a-a- --k------ -a---- kā-ā-i Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l- ------------------------------------- Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
मला एक हॉटेल पाहिजे. న-కు ఒ- హో--- -ావ-లి న-క- ఒక హ-టల- క-వ-ల- న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల- -------------------- నాకు ఒక హోటల్ కావాలి 0
N--u o---hōṭa--kā-ā-i Nāku oka hōṭal kāvāli N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l- --------------------- Nāku oka hōṭal kāvāli
मला एक गाडी भाड्याने घ्यायची आहे. న-న---క -ా-్ ని-అ-----ి తీ------ి-ా-ు న-న- ఒక క-ర- న- అద-ద-క- త-స-క-దల-చ-న- న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు ------------------------------------- నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను 0
Nēnu---------n- -dd-k--t-su-ōd--i-ānu Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n- ------------------------------------- Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
हे माझे क्रेडीट कार्ड आहे. ఇ----- క్-----్-క---డ్ ఇద- న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ---------------------- ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ 0
Idi-nā k-e-i--kārḍ Idi nā kreḍiṭ kārḍ I-i n- k-e-i- k-r- ------------------ Idi nā kreḍiṭ kārḍ
हा माझा परवाना आहे. ఇది నా ల--ె--సు ఇద- న- ల-స-న-స- ఇ-ి న- ల-స-న-స- --------------- ఇది నా లైసెన్సు 0
Idi -- l--se--u Idi nā laisensu I-i n- l-i-e-s- --------------- Idi nā laisensu
शहरात बघण्यासारखे काय आहे? ప-్---ల- చూడ--సి-వ--ఏ--? పట-టణ-ల- చ-డవలస-నవ- ఏవ-? ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి- ------------------------ పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? 0
P-ṭṭ--an----ūḍ-----sin--i -vi? Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi? P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i- ------------------------------ Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
आपण शहराच्या जुन्या भागाला भेट द्या. ప-త పట్-ణా-ి-ి---ళ-ళం-ి ప-త పట-టణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ----------------------- పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి 0
P--a-paṭ---ān-----eḷḷaṇḍi Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
आपण शहरदर्शनाला जा. న-ర -ర-శ--------ి నగర దర-శన- చ-య-డ- న-ర ద-్-న- చ-య-డ- ----------------- నగర దర్శనం చేయండి 0
N---r- d----n-- -ē-a--i Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i ----------------------- Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
आपण बंदरावर जा. రేవ-క- వె-్ళం-ి ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ- ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ- --------------- రేవుకి వెళ్ళండి 0
R-v-ki-v-ḷ-aṇ-i Rēvuki veḷḷaṇḍi R-v-k- v-ḷ-a-ḍ- --------------- Rēvuki veḷḷaṇḍi
आपण बंदरदर्शन करा. ర--ు -ర-శనాన--- వ------ి ర-వ- దర-శన-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ- ------------------------ రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి 0
R--u-darśanān--- v------i Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ- ------------------------- Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
यांच्या व्यतिरिक्त बघण्यासारख्या आणखी जागा आहेत का? ఇవ- -ా- ఆస-్--క-మ-న-ప్ర--శా----ంకా-ఉన్నా--? ఇవ- క-క ఆసక-త-కరమ-న ప-రద-శ-ల- ఇ-క- ఉన-న-య-? ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------------------- ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? 0
I-i--āka -s-kti---a-aina--r---ś-l- iṅ----n-āyā? Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā? I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-? ----------------------------------------------- Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?

स्लाव्हिक भाषा

स्लाव्हिक भाषा 300 दशलक्ष लोकांची मूळ भाषा आहे. स्लाव्हिक भाषा इंडो-यूरोपियन भाषांमध्ये मोडते. जवळजवळ 20 स्लाव्हिक भाषा आहेत. त्यापैकी सर्वात प्रमुख रशियन ही भाषा आहे. 150 दशलक्ष लोकांहून अधिक लोकांची रशियन ही मूळ भाषा आहे. यानंतर प्रत्येकी 50 दशलक्ष भाषिक पोलिश आणि युक्रेनियन आहेत. भाषाविज्ञानामध्ये, स्लाव्हिक भाषा विविध गटांमध्ये विभागलेली आहे. पश्चिम स्लाव्हिक, पूर्व स्लाव्हिक आणि दक्षिण स्लाव्हिक भाषा असे ते गट आहेत. पश्चिम स्लाव्हिक भाषा या पोलिश, झेक आणि स्लोव्हाकियन आहेत. रशियन, युक्रेनियन आणि बेलारूसी या पूर्व स्लाव्हिक भाषा आहेत. दक्षिण स्लाव्हिक भाषा, या सर्बियन क्रोएशियन आणि बल्गेरियन आहेत. याशिवाय इतर अनेक स्लाव्हिक भाषा आहेत. परंतु, तुलनेने या भाषा फार कमी लोक बोलतात. स्लाव्हिक भाषा ही एक पूर्वज-भाषा आहे. स्वतंत्र भाषा या तुलनेने उशीरा अस्तित्वात आल्या. म्हणून, त्या जर्मनिक आणि रोमान्स भाषांपेक्षा वयाने लहान आहेत. स्लाव्हिक भाषेचा शब्दसंग्रह बहुतांश समान आहे. कारण अलीकडल्या काळापर्यंत ते एकमेकांपासून दूर झाले नाहीत. वैज्ञानिकदृष्ट्या, स्लाव्हिक भाषा पुराणमतवादी आहेत. याचा अर्थ असा की, या भाषेमध्ये अजूनही जुन्या रचना वापरण्यात येतात. इतर इंडो-यूरोपियन भाषांनी त्यांचे जुने रूप गमावले आहेत. यामुळेच संशोधनासाठी स्लाव्हिक भाषा ही अतिशय मनोरंजक आहेत. त्यांचे संशोधन करून, पूर्वीच्या भाषांबद्दल निष्कर्ष काढता येतील. अशा प्रकारे, संशोधकांना आशा आहे की, ते इंडो-यूरोपियन भाषांपर्यंत पोहोचू शकतील. स्लाव्हिक भाषा ही काही अक्षराने ओळखली जाते. यापेक्षा, या भाषेमध्ये इतके ध्वनी आहेत, की जे बाकी भाषांमध्ये नाहीत. विशेषतः पश्चिम युरोपियांना नेहमी उच्चारण करण्यामध्ये त्रास होतो. पण काळजी नको - सर्वकाही ठीक होईल! पोलिशमध्ये Wszystko będzie dobrze! [सर्व काही आल्हाददायकहोईल!]