वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्राणीसंग्रहालयात   »   te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

४३ [त्रेचाळीस]

प्राणीसंग्रहालयात

प्राणीसंग्रहालयात

43 [నలభై మూడు]

43 [Nalabhai mūḍu]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

[Jantu pradarśanaśāla vadda]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी तेलुगु प्ले अधिक
प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. జంత- ప-రదర--నశా- అక-కడ --ది జ-త- ప-రదర-శనశ-ల అక-కడ ఉ-ద- జ-త- ప-ర-ర-శ-శ-ల అ-్-డ ఉ-ద- --------------------------- జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది 0
Ja--u pra-arśa-a--l- a-k-ḍ- undi Jantu pradarśanaśāla akkaḍa undi J-n-u p-a-a-ś-n-ś-l- a-k-ḍ- u-d- -------------------------------- Jantu pradarśanaśāla akkaḍa undi
तिथे जिराफ आहेत. జ-రా-----అ-్క--ఉన-నాయి జ-ర-ఫ-ల- అక-కడ ఉన-న-య- జ-ర-ఫ-ల- అ-్-డ ఉ-్-ా-ి ---------------------- జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి 0
J---phīl---k-----unn-yi Jirāphīlu akkaḍa unnāyi J-r-p-ī-u a-k-ḍ- u-n-y- ----------------------- Jirāphīlu akkaḍa unnāyi
अस्वले कुठे आहेत? భ-్-ూ--ల--ఎక్-- --్---ి భల-ల-క-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య- భ-్-ూ-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి ----------------------- భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి 0
Bha---k-lu -kk--a-unn-yi Bhallūkālu ekkaḍa unnāyi B-a-l-k-l- e-k-ḍ- u-n-y- ------------------------ Bhallūkālu ekkaḍa unnāyi
हत्ती कुठे आहेत? ఏ--గుల- ఎ---- ఉ-్--యి? ఏన-గ-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ఏ-ు-ు-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------- ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Ēnug-lu--kk--------yi? Ēnugulu ekkaḍa unnāyi? Ē-u-u-u e-k-ḍ- u-n-y-? ---------------------- Ēnugulu ekkaḍa unnāyi?
साप कुठे आहेत? ప----- ఎక్-డ ఉ-్నా-ి? ప-మ-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ప-మ-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- --------------------- పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Pāmu-u -k-aḍa ---ā-i? Pāmulu ekkaḍa unnāyi? P-m-l- e-k-ḍ- u-n-y-? --------------------- Pāmulu ekkaḍa unnāyi?
सिंह कुठे आहेत? సిం---ు ఎ-్క--ఉ-్న-య-? స--హ-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? స-ం-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ---------------------- సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
S-n--l----k--a-u-nā--? Sinhālu ekkaḍa unnāyi? S-n-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-? ---------------------- Sinhālu ekkaḍa unnāyi?
माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. న- --్---ే--ా----ి న- వద-ద క-మర- ఉ-ద- న- వ-్- క-మ-ా ఉ-ద- ------------------ నా వద్ద కేమరా ఉంది 0
Nā -ad-a --m--ā undi Nā vadda kēmarā undi N- v-d-a k-m-r- u-d- -------------------- Nā vadda kēmarā undi
माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. న- వ-్ద వీడి-- -ే--ా-క--- ఉ--ి న- వద-ద వ-డ-య- క-మర- క-డ- ఉ-ద- న- వ-్- వ-డ-య- క-మ-ా క-డ- ఉ-ద- ------------------------------ నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది 0
Nā-v------ī-iyō--ēm-rā-kūḍ- u--i Nā vadda vīḍiyō kēmarā kūḍā undi N- v-d-a v-ḍ-y- k-m-r- k-ḍ- u-d- -------------------------------- Nā vadda vīḍiyō kēmarā kūḍā undi
बॅटरी कुठे आहे? బ్--ట---ఎక్కడ దొరుక--ుం--? బ-య-టర- ఎక-కడ ద-ర-క-త--ద-? బ-య-ట-ీ ఎ-్-డ ద-ర-క-త-ం-ి- -------------------------- బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 0
Byā-a-ī-e----- d---k-----i? Byāṭarī ekkaḍa dorukutundi? B-ā-a-ī e-k-ḍ- d-r-k-t-n-i- --------------------------- Byāṭarī ekkaḍa dorukutundi?
पेंग्विन कुठे आहेत? పెం-్-ిన--ు ఎ-్-డ -న-నాయి? ప--గ-వ-న-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ప-ం-్-ి-్-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- -------------------------- పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Peṅ---nlu e---ḍa u-nā-i? Peṅgvinlu ekkaḍa unnāyi? P-ṅ-v-n-u e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------ Peṅgvinlu ekkaḍa unnāyi?
कांगारु कुठे आहेत? క-గ--ూ-- ---కడ-ఉన్-ాయి? క-గ-ర-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? క-గ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ----------------------- కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
K--g--ūlu-----ḍa--n----? Kaṅgārūlu ekkaḍa unnāyi? K-ṅ-ā-ū-u e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------ Kaṅgārūlu ekkaḍa unnāyi?
गेंडे कुठे आहेत? రై-ో-ు -క--డ -న్నా-ి? ర-న-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ర-న-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- --------------------- రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Ra---l- ek---a-u-nā-i? Rainōlu ekkaḍa unnāyi? R-i-ō-u e-k-ḍ- u-n-y-? ---------------------- Rainōlu ekkaḍa unnāyi?
शौचालय कुठे आहे? మ--గ--గ-- --్క--ఉం-ి? మర-గ- గద- ఎక-కడ ఉ-ద-? మ-ు-ు గ-ి ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------------- మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? 0
M-r-g----di--k--ḍa---di? Marugu gadi ekkaḍa undi? M-r-g- g-d- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------ Marugu gadi ekkaḍa undi?
तिथे एक कॅफे आहे. అక-క--ఒ- ------ది అక-కడ ఒక కఫ- ఉ-ద- అ-్-డ ఒ- క-ే ఉ-ద- ----------------- అక్కడ ఒక కఫే ఉంది 0
Ak-a-a-oka-k-p-ē----i Akkaḍa oka kaphē undi A-k-ḍ- o-a k-p-ē u-d- --------------------- Akkaḍa oka kaphē undi
तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. అక్కడ-ఒ- రెస్-ారెం-్ -ం-ి అక-కడ ఒక ర-స-ట-ర--ట- ఉ-ద- అ-్-డ ఒ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద- ------------------------- అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది 0
Ak-aḍa o----es--r-ṇṭ --di Akkaḍa oka resṭāreṇṭ undi A-k-ḍ- o-a r-s-ā-e-ṭ u-d- ------------------------- Akkaḍa oka resṭāreṇṭ undi
ऊंट कुठे आहेत? ఒ-టెల--ఎ---డ -న-న-యి? ఒ-ట-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ఒ-ట-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- --------------------- ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Oṇṭe-u ------ ---āyi? Oṇṭelu ekkaḍa unnāyi? O-ṭ-l- e-k-ḍ- u-n-y-? --------------------- Oṇṭelu ekkaḍa unnāyi?
गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? గ-రి---ాలు- జీబ-ర-లు-ఎక్క---న--ా--? గ-ర-ల-ల-ల-, జ-బ-ర-ల- ఎక-కడ ఉన-న-య-? గ-ర-ల-ల-ల-, జ-బ-ర-ల- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ----------------------------------- గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
Goril--l-- jī-rālu e-kaḍa un--yi? Gorillālu, jībrālu ekkaḍa unnāyi? G-r-l-ā-u- j-b-ā-u e-k-ḍ- u-n-y-? --------------------------------- Gorillālu, jībrālu ekkaḍa unnāyi?
वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? పు--లు, -----ళ- ఎక-కడ-ఉ----యి? ప-ల-ల-, మ-సళ-ళ- ఎక-కడ ఉన-న-య-? ప-ల-ల-, మ-స-్-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి- ------------------------------ పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 0
P-lulu---o-aḷ-- -kk--- un--y-? Pululu, mosaḷḷu ekkaḍa unnāyi? P-l-l-, m-s-ḷ-u e-k-ḍ- u-n-y-? ------------------------------ Pululu, mosaḷḷu ekkaḍa unnāyi?

बास्क भाषा

स्पेन मध्ये चार मान्यताप्राप्त भाषा आहेत. त्या स्पॅनिश कॅटालोनियन, गॅलिशियन आणि बास्क ह्या आहेत. केवळ बास्क भाषा ही एक रोमन युरोपातील शिल्पकला किंवा स्थापत्यकलेचे मूळ नसलेली भाषा आहे. ती स्पॅनिश-फ्रेंच सीमा भागात बोलली जाते. सुमारे 800,000 लोक बास्क भाषा बोलतात. बास्क युरोपमधील सर्वात प्राचीन भाषा मानली जाते. परंतु या भाषेचे मूळ अद्याप अज्ञात आहे. त्यामुळे भाषातज्ञांसाठी बास्क एक कोडे म्हणून राहिली आहे. युरोप मधील केवळ बास्क ही देखील अलिप्त भाषा आहे. असे सांगायचे आहे कि, ती अनुवांशिकरीत्या कोणत्याही भाषेशी संबंधित नाही. तीची भौगोलिक परिस्थिती याचे कारण असू शकते. पर्वत आणि किनारपट्टीमुळे बास्क लोकांनी नेहमी अलिप्त वास्तव्य केले आहे. अशा प्रकारे, भाषा अगदी इंडो-युरोपियांच्या स्वारीनंतरही अस्तित्वात राहिल्या आहेत. बास्क' ही संज्ञा लॅटिन 'वस्कॉनेस' कडे नेते. बास्क भाषिक स्वतःला युस्काल्डूनाक किंवा बास्क भाषेचे वक्ते म्हणवतात. त्यांची भाषा युस्कारासह ते किती ओळखले जातात हे दाखवितात. शतकांपासून प्रामुख्याने युस्कारा मौखिकरित्या नामशेष झाली आहे. त्यामुळे, केवळ काही लिखित स्रोत आहेत. भाषा अजूनही पूर्णपणे प्रमाणबध्द नाही. अधिकांश बास्क हे दोन-किंवा अनेक भाषीय आहेत. परंतु ते बास्क भाषा देखील ठेवतात. कारण बास्क प्रदेश हा स्वायत्त प्रदेश आहे. ते भाषा धोरण कार्यपध्दती आणि सांस्कृतिक कार्यक्रम सुलभ करते. मुले बास्क किंवा स्पॅनिश शिक्षण निवडू शकतात. विविध विशेष बास्क क्रीडा प्रकार देखील आहेत. त्यामुळे बास्क लोकांच्या संस्कृती आणि भाषेला भविष्य असल्यासारखे दिसते. योगायोगाने संपूर्ण जग एक बास्क शब्द ओळखते. "El Che" चे ते शेवटचे नाव आहे. होय ते बरोबर आहे, गुएवरा!