Buku frasa

ms Di hotel - ketibaan   »   ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [dua puluh tujuh]

Di hotel - ketibaan

Di hotel - ketibaan

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

27 [irupathiyezh]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

hottalil - varavu

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Malayalam Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? ന-ങ-ങൾക്ക്------ു------യമ--ോ? നി_____ ഒ_ മു_ ല_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? 0
n--galkku--ru -uri----hya-aan-? n________ o__ m___ l___________ n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o- ------------------------------- ningalkku oru muri labhyamaano?
Saya sudah menempah bilik. ഞാ- ഒ-ു മു-ി ---ർവ- ചെ-്തു. ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-. --------------------------- ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. 0
njaa---ru--uri--ece-- chey---. n____ o__ m___ r_____ c_______ n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u- ------------------------------ njaan oru muri recerv cheythu.
Nama saya Müller. എന-റെ--േ-് --ള്--. എ__ പേ_ മു____ എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-. ------------------ എന്റെ പേര് മുള്ളർ. 0
e-te p--u-m-ll--. e___ p___ m______ e-t- p-r- m-l-a-. ----------------- ente peru mullar.
Saya memerlukan bilik bujang. എ---്----ര- -റ---ു-ി---ണം എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം 0
e-ikk- --u--t-a-u-- -e--m e_____ o__ o_______ v____ e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m ------------------------- enikku oru ottamuri venam
Saya memerlukan bilik kelamin. എ------ -രു ഡ--- റ-ം -േ-ം എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം 0
en-k-u---u---b---room-v---m e_____ o__ d____ r___ v____ e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m --------------------------- enikku oru dabil room venam
Berapakah harga bilik untuk satu malam? ഒ-- ര-ത-രി-ിൽ-മ-റി-എ---യാണ-? ഒ_ രാ____ മു_ എ_____ ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------- ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? 0
oru--a--hr---l --ri --hr--a--u? o__ r_________ m___ e__________ o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-? ------------------------------- oru raathriyil muri ethrayaanu?
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. എ----ക- -------്ള ഒരു--ു-ി-വ-ണം. എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__ എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. 0
e--k-u--uli u----oru m--- --na-. e_____ k___ u___ o__ m___ v_____ e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m- -------------------------------- enikku kuli ulla oru muri venam.
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. ഒ-ു ഷവറു-്---ു-ി --ി-്ക---ഞ-ൻ -ഗ--ഹ-ക-ക---നു. ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________ ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------- ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
o-u-s----ru-l---uri-l-b-i-ka---ja-----gr-h--k-nn-. o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________ o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- -------------------------------------------------- oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
Bolehkah saya melihat bilik? എ-ി--ക് മ--ി--ാണാൻ---ിയുമ-? എ___ മു_ കാ__ ക____ എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------- എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? 0
enik-- mur---a---- --zh-y---? e_____ m___ k_____ k_________ e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o- ----------------------------- enikku muri kaanan kazhiyumo?
Adakah terdapat garaj di sini? ഇവ-ട- ഗാരേജ് -ണ-ടോ? ഇ__ ഗാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? 0
evid--gaa--j--un--? e____ g______ u____ e-i-e g-a-e-u u-d-? ------------------- evide gaareju undo?
Adakah terdapat peti besi di sini? ഇവിട- സു---ഷിത-്വം---്ടോ? ഇ__ സു______ ഉ___ ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ- ------------------------- ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? 0
evi-e-su--kshit-at--a--u--o? e____ s_______________ u____ e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-? ---------------------------- evide surakshithathwam undo?
Adakah terdapat faks di sini? ഇ---െ -ാക--്--ണ--ോ? ഇ__ ഫാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? 0
evide---x un--? e____ f__ u____ e-i-e f-x u-d-? --------------- evide fax undo?
Baik, saya akan ambil bilik itu. ശ-ി, ഞ----ു--യ--ുക--ാം. ശ__ ഞാ_ മു______ ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം- ----------------------- ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. 0
sha--- nja-n--u-i-e-ukkam. s_____ n____ m____________ s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-. -------------------------- shari, njaan muriyedukkam.
Ini kunci bilik. ത-ക്--ല-ക--ഇത-. താ_____ ഇ__ ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ- --------------- താക്കോലുകൾ ഇതാ. 0
th-a-k-l---l ith-a. t___________ i_____ t-a-k-o-u-a- i-h-a- ------------------- thaakkolukal ithaa.
Ini bagasi saya. ഇത---ന-റ- ല--ജ്. ഇ_ എ__ ല___ ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്- ---------------- ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. 0
ith----n-e-l-g--u. i____ e___ l______ i-h-a e-t- l-g-j-. ------------------ ithaa ente lageju.
Sarapan pagi pukul berapa? പ---ാ---്-ണ--എത്--മ-ിക--ാണ-? പ്_______ എ__ മ_____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ---------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
prabh--tha-h-k------ -th-a ---i---a-u? p___________________ e____ m__________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------------- prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
Makan tengah hari pukul berapa? ഉ---ഭക്-ണ- എ--ര-മ--ക---ണ-? ഉ______ എ__ മ_____ ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- -------------------------- ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
uc-a---ks--n-- e--r---ani----n-? u_____________ e____ m__________ u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------- uchabhakshanam ethra manikkaanu?
Makan malam pukul berapa? അത്-ാ-ം --്ര -ണിക-കാണ്? അ___ എ__ മ_____ അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ----------------------- അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
at--az-----t-ra-ma---ka-n-? a________ e____ m__________ a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-? --------------------------- athaazham ethra manikkaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -