Buku frasa

ms In the hotel – Arrival   »   ca A lhotel – Arribada

27 [dua puluh tujuh]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Catalan Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? Q-e -e--u--na --bit---- ll-u--? Que teniu una habitació lliure? Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
Saya sudah menempah bilik. H- r-se-va--un----bit-c--. He reservat una habitació. H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
Nama saya Müller. E--------m -- -ül--r. El meu nom és Müller. E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. N-ce-s-to-----ha--ta--ó i-divi----. Necessito una habitació individual. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. N-ce---to-una --b----i- --ble. Necessito una habitació doble. N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Qua-t -o--a -’ha-ita-i- p-- n-t? Quant costa l’habitació per nit? Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. Vo--ria una-h-b---c-ó amb---ny. Voldria una habitació amb bany. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. V---ria-un- h-bitació -m--dut-a. Voldria una habitació amb dutxa. V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
Bolehkah saya melihat bilik? P-c --ur--l’h-b--ació? Puc veure l’habitació? P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
Adakah terdapat garaj di sini? Qu- h---- --r-tg- -q--? Que hi ha garatge aquí? Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? H-----c--xa --r----q--? Hi ha caixa forta aquí? H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
Adakah terdapat faks di sini? Q-e t--i--f--? Que teniu fax? Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. Va b-, e- ----- l’--bi--c--. Va bé, em quedo l’habitació. V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
Ini kunci bilik. A--í té-l----l-u-. Aquí té les claus. A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
Ini bagasi saya. Aquest -s el-m-- -qu-p--ge. Aquest és el meu equipatge. A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
Sarapan pagi pukul berapa? A-qu-na --ra se--e-v-ix---es-o--a-? A quina hora se serveix l’esmorzar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
Makan tengah hari pukul berapa? A qu--a -ora--- -er---- e- -i-ar? A quina hora se serveix el dinar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
Makan malam pukul berapa? A-qu-n- h-r- s- -e-v--x -- s-p--? A quina hora se serveix el sopar? A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -