Buku frasa

ms In the hotel – Arrival   »   et Hotellis – saabumine

27 [dua puluh tujuh]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? K-- --il-on---te va-- tuba? Kas teil on ühte vaba tuba? K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Saya sudah menempah bilik. Ma-r--e---eris-- --a. Ma reserveerisin toa. M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Nama saya Müller. Mu--imi---------r. Mu nimi on Müller. M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Saya memerlukan bilik bujang. Mu--on v-j--üh--t--uba. Mul on vaja ühest tuba. M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Saya memerlukan bilik kelamin. M-l-o- vaj--k--e---t-b-. Mul on vaja kahest tuba. M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Berapakah harga bilik untuk satu malam? Kui-pa--u ma-s----ub---- -o-t-? Kui palju maksab tuba öö kohta? K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. M- -o--i---- -a-niga--u-a. Ma sooviksin vanniga tuba. M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. M- s-o--k--n d-šiga----a. Ma sooviksin dušiga tuba. M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Bolehkah saya melihat bilik? K---m- sa----n-t--a -ä-a? Kas ma saaksin tuba näha? K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Adakah terdapat garaj di sini? K-s --i---n -araa-? Kas siin on garaaž? K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Adakah terdapat peti besi di sini? K-s--i-- o- ----? Kas siin on seif? K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Adakah terdapat faks di sini? K---s--- on fa--? Kas siin on faks? K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Baik, saya akan ambil bilik itu. H-sti- m- v--a-----l- -oa. Hästi, ma võtan selle toa. H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Ini kunci bilik. Sii-------t--d. Siin on võtmed. S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Ini bagasi saya. S-in -- m- p---s. Siin on mu pagas. S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Sarapan pagi pukul berapa? M-s-k--- -a----om-iku-ö--i süü-? Mis kell saab hommikusööki süüa? M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Makan tengah hari pukul berapa? Mis--e-l -a-b -õu-at-s--a? Mis kell saab lõunat süüa? M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Makan malam pukul berapa? M-- --l--saa--õ-tust sü-a? Mis kell saab õhtust süüa? M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -