Adakah anda mempunyai bilik yang kosong? |
您-- -个 空房间 --?
您 有 一个 空房间 吗 ?
您 有 一- 空-间 吗 ?
--------------
您 有 一个 空房间 吗 ?
0
n-n -----ī-è--ō-g -á------ -a?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
n-n y-u y-g- k-n- f-n-j-ā- m-?
------------------------------
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Adakah anda mempunyai bilik yang kosong?
您 有 一个 空房间 吗 ?
nín yǒu yīgè kōng fángjiān ma?
|
Saya sudah menempah bilik. |
我-定-------- 。
我 定 了 一个 房间 。
我 定 了 一- 房- 。
-------------
我 定 了 一个 房间 。
0
W- -ì---- -----f-ng----.
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
W- d-n-l- y-g- f-n-j-ā-.
------------------------
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Saya sudah menempah bilik.
我 定 了 一个 房间 。
Wǒ dìngle yīgè fángjiān.
|
Nama saya Müller. |
我- -- ---勒-。
我的 名字 是 米勒 。
我- 名- 是 米- 。
------------
我的 名字 是 米勒 。
0
W- de-míng-- s-ì mǐ-lē-.
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
W- d- m-n-z- s-ì m- l-i-
------------------------
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Nama saya Müller.
我的 名字 是 米勒 。
Wǒ de míngzì shì mǐ lēi.
|
Saya memerlukan bilik bujang. |
我 -- -个 单人间-。
我 需要 一个 单人间 。
我 需- 一- 单-间 。
-------------
我 需要 一个 单人间 。
0
Wǒ -ū-à- ---è -ān-ré-j---.
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
W- x-y-o y-g- d-n r-n-i-n-
--------------------------
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Saya memerlukan bilik bujang.
我 需要 一个 单人间 。
Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān.
|
Saya memerlukan bilik kelamin. |
我 -要 一---人间-。
我 需要 一个 双人间 。
我 需- 一- 双-间 。
-------------
我 需要 一个 双人间 。
0
Wǒ xū-ào -īgè s----g ré-ji--.
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
W- x-y-o y-g- s-u-n- r-n-i-n-
-----------------------------
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Saya memerlukan bilik kelamin.
我 需要 一个 双人间 。
Wǒ xūyào yīgè shuāng rénjiān.
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam? |
这---间--- - 多少--?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
这- 房- 每- 要 多-钱 ?
----------------
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
0
Zhèg--fán---ā---ě- wǎ- yà- d---hǎ---iá-?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
Z-è-e f-n-j-ā- m-i w-n y-o d-ō-h-o q-á-?
----------------------------------------
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Berapakah harga bilik untuk satu malam?
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Zhège fángjiān měi wǎn yào duōshǎo qián?
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi. |
我--- -- -浴-的--间 。
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
我 需- 一- 带-盆- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
0
Wǒ x---o-y----dà--y--é---e f-ng-iā-.
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i y-p-n d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
Saya mahukan bilik dengan tab mandi.
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài yùpén de fángjiān.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian. |
我 需要 -- -淋浴-----。
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
我 需- 一- 带-浴- 房- 。
-----------------
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
0
Wǒ---y-- y-gè-d---lí-yù de-fáng--ā-.
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
W- x-y-o y-g- d-i l-n-ù d- f-n-j-ā-.
------------------------------------
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
Saya mahukan bilik dengan pancuran mandian.
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Wǒ xūyào yīgè dài línyù de fángjiān.
|
Bolehkah saya melihat bilik? |
我 - 看一下 -间 吗 ?
我 能 看一下 房间 吗 ?
我 能 看-下 房- 吗 ?
--------------
我 能 看一下 房间 吗 ?
0
W- -é-g-kàn----i- fán--iān m-?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
W- n-n- k-n y-x-à f-n-j-ā- m-?
------------------------------
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
Bolehkah saya melihat bilik?
我 能 看一下 房间 吗 ?
Wǒ néng kàn yīxià fángjiān ma?
|
Adakah terdapat garaj di sini? |
这里---车库---?
这里 有 车库 吗 ?
这- 有 车- 吗 ?
-----------
这里 有 车库 吗 ?
0
Z-è--i -----hēk- ma?
Zhè li yǒu chēkù ma?
Z-è l- y-u c-ē-ù m-?
--------------------
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
Adakah terdapat garaj di sini?
这里 有 车库 吗 ?
Zhè li yǒu chēkù ma?
|
Adakah terdapat peti besi di sini? |
这------- 吗-?
这里 有 保险柜 吗 ?
这- 有 保-柜 吗 ?
------------
这里 有 保险柜 吗 ?
0
Z-- ---yǒu -ǎo--ǎn --ì --?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
Z-è l- y-u b-o-i-n g-ì m-?
--------------------------
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
Adakah terdapat peti besi di sini?
这里 有 保险柜 吗 ?
Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma?
|
Adakah terdapat faks di sini? |
这--有-传真-吗-?
这里 有 传真 吗 ?
这- 有 传- 吗 ?
-----------
这里 有 传真 吗 ?
0
Z---l- y-u chu-nz--n ma?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
Z-è l- y-u c-u-n-h-n m-?
------------------------
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
Adakah terdapat faks di sini?
这里 有 传真 吗 ?
Zhè li yǒu chuánzhēn ma?
|
Baik, saya akan ambil bilik itu. |
好, ---要 这个--间 。
好, 我 就要 这个 房间 。
好- 我 就- 这- 房- 。
---------------
好, 我 就要 这个 房间 。
0
Hǎo, -ǒ -iù--à- -h-g----ng--ā-.
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
H-o- w- j-ù y-o z-è-e f-n-j-ā-.
-------------------------------
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
Baik, saya akan ambil bilik itu.
好, 我 就要 这个 房间 。
Hǎo, wǒ jiù yào zhège fángjiān.
|
Ini kunci bilik. |
这是-房- ---。
这是 房间 钥匙 。
这- 房- 钥- 。
----------
这是 房间 钥匙 。
0
Zh- --- f---j--- --osh-.
Zhè shì fángjiān yàoshi.
Z-è s-ì f-n-j-ā- y-o-h-.
------------------------
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
Ini kunci bilik.
这是 房间 钥匙 。
Zhè shì fángjiān yàoshi.
|
Ini bagasi saya. |
这---- 行--。
这是 我的 行李 。
这- 我- 行- 。
----------
这是 我的 行李 。
0
Z-è-sh- -ǒ ---xí-g--.
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
Z-è s-ì w- d- x-n-l-.
---------------------
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
Ini bagasi saya.
这是 我的 行李 。
Zhè shì wǒ de xínglǐ.
|
Sarapan pagi pukul berapa? |
早餐 -点--始-?
早餐 几点 开始 ?
早- 几- 开- ?
----------
早餐 几点 开始 ?
0
Zǎo--n--ǐ-di----ā---ǐ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
Z-o-ā- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
Sarapan pagi pukul berapa?
早餐 几点 开始 ?
Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ?
|
Makan tengah hari pukul berapa? |
午---- 开- ?
午饭 几点 开始 ?
午- 几- 开- ?
----------
午饭 几点 开始 ?
0
W-f-n--- diǎ- ---sh-?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-f-n j- d-ǎ- k-i-h-?
---------------------
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Makan tengah hari pukul berapa?
午饭 几点 开始 ?
Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Makan malam pukul berapa? |
晚- -点-开始 ?
晚饭 几点 开始 ?
晚- 几- 开- ?
----------
晚饭 几点 开始 ?
0
Wǎ-fàn -- di-n-kāis-ǐ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
W-n-à- j- d-ǎ- k-i-h-?
----------------------
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|
Makan malam pukul berapa?
晚饭 几点 开始 ?
Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ?
|