Buku frasa

ms Negation 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Negation 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ผ--/-ด--ัน ไ--เข้--จค---้ ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจค-น-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
po---d----h----ma----a-o--ai---m----e po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kam-ne-e p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Saya tidak faham ayat itu. ผ- /-ดิ-ั- --่-ข้าใ-ปร-โย-นี้ ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจประโยคน-- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p--m-d-̀---ǎn---̂i-kâ--jai-bh--̀-yô---e-e po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-bhra--yo-k-ne-e p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Saya tidak faham maksud itu. ผม-/ ดิฉัน-----ข---จควา-หมาย ผม / ด-ฉ-น ไม-เข-าใจความหมาย ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
pǒm---̀---ǎ--m-̂i-kâo-ja--k-a--m--i po-m-di--cha-n-ma-i-ka-o-jai-kwam-ma-i p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
guru lelaki ค-ณครู ค-ณคร- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k-on---oo koon-kroo k-o---r-o --------- koon-kroo
Adakah anda memahami cikgu itu? ค-ณ-ข้---ค-ณ--ูไ-ม -ร-----ค-? ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n-ka-------koo-----o--ǎi-kra-p-k-́ koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ya, saya memahaminya dengan baik. ค--บ /-ค่ะ--ม---ด--ัน ----ใ--่านดี คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr-----a----̌--d---cha-n--â------tân--ee kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
guru wanita คุณ-รู ค-ณคร- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-n----o koon-kroo k-o---r-o --------- koon-kroo
Adakah anda memahami cikgu itu? คุ-----ใ-คุ--รูไ-ม ---บ---คะ? ค-ณเข-าใจค-ณคร-ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
ko------o---i-koo--------ǎi--rá----́ koon-ka-o-jai-koon-kroo-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ya, saya memahaminya dengan baik. ครับ /-ค่--ผม----ิ----เ-้--จท--น-ี คร-บ / ค-ะ ผม / ด-ฉ-น เข-าใจท-านด- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kra-p-kâ-p-̌m-dì----̌--kâ--ja----̂----e kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-o-jai-ta-n-dee k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
orang ผ---น ผ--คน ผ-้-น ----- ผู้คน 0
po-----n po-o-kon p-̂---o- -------- pôo-kon
Adakah anda memahami orang itu? ค-ณเข้า-จพ-------- ค--- / ค-? ค-ณเข-าใจพวกเขาไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-o---a-------pu-ak-ka----a-i-kráp--á koon-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-ma-i-kra-p-ka- k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. ไม่--- ----ฉัน----่-ยเข-า-จพ------ั----า-ห-่-ค----- คะ ไม- ผม / ด-ฉ-นไม-ค-อยเข-าใจพวกเขาซ-กเท-าไหร- คร-บ / คะ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
ma-i-p--m--ì-ch----ma---kâw---âo---i----ak---̌o-s----t-̂o-r-̀--kr-́--k-́ ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-ka-wy-ka-o-jai-pu-ak-ka-o-sa-k-ta-o-ra-i-kra-p-ka- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
teman wanita เ-----ห-ิ- /---น เพ--อนหญ-ง / แฟน เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pêuan-yi--g---n pe-uan-yi-ng-fæn p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Adakah anda mempunyai teman wanita? ค-----ฟนไหม? ค-ณม-แฟนไหม? ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
k-on---e-fæn---̌i koon-mee-fæn-ma-i k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ya, saya mempunyai teman wanita. ครับ-ผ-มี คร-บ ผมม- ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-a-p--ǒm---e kra-p-po-m-mee k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
anak perempuan ล----ว ล-กสาว ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂-k--a-o lo-ok-sa-o l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ค-ณ-ีล------ช--หม? ค-ณม-ล-กสาวใช-ไหม? ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
k-o--m---lo-ok-s-̌---ha-i----i koon-mee-lo-ok-sa-o-cha-i-ma-i k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. ไ-่ -------ฉั- ไม่ม---กสาว ไม- ผม / ด-ฉ-น ไม-ม-ล-กสาว ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
ma----o---d-̀-ch--n--a-i-m-------k-sǎo ma-i-po-m-di--cha-n-ma-i-mee-lo-ok-sa-o m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -