Buku frasa

ms Negation 1   »   zh 否定句1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Negation 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. 我-不-明白 ---- 。 我 不 明白 这个 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
w---- --n-b---zh-g--c-. wǒ bù míngbái zhège cí. w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Saya tidak faham ayat itu. 我 -----这个 -子-。 我 不 明白 这个 句子 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
W---ù m--g----zhè-e-jù-i. Wǒ bù míngbái zhège jùzi. W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Saya tidak faham maksud itu. 我---明- -个 意思 。 我 不 明白 这个 意思 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
Wǒ -ù -í-gb-- -h------s-. Wǒ bù míngbái zhège yìsi. W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
guru lelaki 男-师 男老师 男-师 --- 男老师 0
Nán -ǎoshī Nán lǎoshī N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
Adakah anda memahami cikgu itu? 您-能 -懂 ---男---讲课- - ? 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
n-n n-ng -----dǒn- z-èg----- l----- (-i-ngk-) ma? nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma? n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ya, saya memahaminya dengan baik. 是---- -----明- 。 是的, 我 听得 很 明白 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-ì -----ǒ -īng d---ě----ngb-i. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái. S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
guru wanita 女-师 女老师 女-师 --- 女老师 0
Nǚ ---shī Nǚ lǎoshī N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
Adakah anda memahami cikgu itu? 您 ---懂--个-女-师(讲-----? 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
n-n--én---ī-g ---g zhè---nǚ------ī -j-ǎ--k-----? nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma? n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Ya, saya memahaminya dengan baik. 是的, 我--得-很 ---。 是的, 我 听得 很 明白 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
Sh- -e--wǒ ---g -é-h-- -íng-á-. Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái. S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
orang 人---)人们 人(复数)人们 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
R-n ----h-) -é-m-n Rén (fùshù) rénmen R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
Adakah anda memahami orang itu? 您-能--- -们-说- --? 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
nín---n- t--- d--g-r-n----shu--uà --? nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma? n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 不--- 不 太--。 不, 听 不 太懂 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
Bù- --n- bù -ài ---g. Bù, tīng bù tài dǒng. B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
teman wanita 女-友 女朋友 女-友 --- 女朋友 0
N- ---gy-u Nǚ péngyǒu N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
Adakah anda mempunyai teman wanita? 您 有 一- --- 吗 ? 您 有 一位 女朋友 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
n-n-yǒ-y----i -ǚ pé-gyǒ- --? nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma? n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
Ya, saya mempunyai teman wanita. 是--我-有 一- 。 是, 我 有 一位 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
Shì,-w- ----ī--èi. Shì, wǒ yǒuyī wèi. S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
anak perempuan -儿 女儿 女- -- 女儿 0
N-'-r Nǚ'ér N-'-r ----- Nǚ'ér
Adakah anda mempunyai anak perempuan? 您-有-一个 女儿-吗 ? 您 有 一个 女儿 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
n-- y--y----n-'-- m-? nín yǒuyīgè nǚ'ér ma? n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 不,- -有-。 不,我 没有 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
B-- wǒ-m-iy-u. Bù, wǒ méiyǒu. B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -