Adakah itu kereta api ke Berlin? |
นั--ร-----เบอร์ล-น-ช่--ม --ั- ---ะ?
น--นรถไฟไปเบอร-ล-นใช-ไหม คร-บ / คะ?
น-่-ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
0
na--------fai-b-a--b-r̶-----------m--------p-ká
na-n-ro-t-fai-bhai-bur--lin-cha-i-ma-i-kra-p-ka-
n-̂---o-t-f-i-b-a---u-̶-l-n-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Adakah itu kereta api ke Berlin?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Pukul berapakah kereta api bertolak? |
รถไ---ก----อ-- ค--บ / คะ?
รถไฟออกเม--อไร คร-บ / คะ?
ร-ไ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
rót-f-i-à-k-m-̂u---ai----́--k-́
ro-t-fai-a-wk-me-ua-rai-kra-p-ka-
r-́---a---̀-k-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Pukul berapakah kereta api bertolak?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin? |
ร------ึง---ร์ลินเ-ื--ไห-่---ับ - -ะ?
รถไฟไปถ-งเบอร-ล-นเม--อไหร- คร-บ / คะ?
ร-ไ-ไ-ถ-ง-บ-ร-ล-น-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
r-́---ai-b--------n-------lin--êu--rài---a----á
ro-t-fai-bhai-te-ung-bur--lin-me-ua-ra-i-kra-p-ka-
r-́---a---h-i-t-̌-n---u-̶-l-n-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
|
Bilakah kereta api tiba di Berlin?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
|
Maaf, boleh saya lalu? |
ขอโทษ-รั--/-ค- -- / ด---------า-หน---ได--หม-ค-ั- - -ะ-?
ขอโทษคร-บ / คะ ผม / ด-ฉ-น ขอผ-านหน-อยได-ไหม คร-บ / คะ ?
ข-โ-ษ-ร-บ / ค- ผ- / ด-ฉ-น ข-ผ-า-ห-่-ย-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-------------------------------------------------------
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
0
kǎ----̂t-k---p-ká-p--m-d----hǎn--a---p----na-wy-d-̂---ǎ--kr-́--k-́
ka-w-to-t-kra-p-ka--po-m-di--cha-n-ka-w-pa-n-na-wy-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Maaf, boleh saya lalu?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Saya rasa ini tempat duduk saya. |
ผม /--ิ-ัน-คิ-ว่า-------ที-น-่-ข-ง-ผ- / ดิฉ-น -รับ-/ คะ
ผม / ด-ฉ-น ค-ดว-าน--เป-นท--น--งของ ผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-น-่-ป-น-ี-น-่-ข-ง ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
p-̌------chǎn--ít--â----e--hen----e-n--n---ǎwn---ǒ--d-̀--hǎn--r-́----́
po-m-di--cha-n-ki-t-wa--ne-e-bhen-te-e-na-ng-ka-wng-po-m-di--cha-n-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-n-̂---h-n-t-̂---a-n---a-w-g-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Saya rasa ini tempat duduk saya.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya. |
ผม ------น---ด---ค--น-่งที่นั-ง-อง-- --ดิฉ-น ค----/ -ะ
ผม / ด-ฉ-น ค-ดว-าค-ณน--งท--น--งของผม / ด-ฉ-น คร-บ / คะ
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ั-ง-ี-น-่-ข-ง-ม / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
po-m--ì-ch--n---́t-----koo---a-n-----e-nân---ǎw-g-p--m-----c--̌n-kr--p--á
po-m-di--cha-n-ki-t-wa--koon-na-ng-te-e-na-ng-ka-wng-po-m-di--cha-n-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---a-n---e-e-n-̂-g-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Saya rasa anda duduk di tempat saya.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Di manakah gerabak tempat tidur? |
ตู้---อย-่ข-----น ค--บ-----?
ต--นอนอย--ขบวนไหน คร-บ / คะ?
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
0
d-ôo---n--̀---̂ok--uan-na---k-a---k-́
dho-on-on-a--yo-ok-buan-na-i-kra-p-ka-
d-o-o---n-a---o-o---u-n-n-̌---r-́---a-
--------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
|
Di manakah gerabak tempat tidur?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. |
ตู---น-ย-่--ว---า-สุ--องร-ไฟ
ต--นอนอย--ขบวนท-ายส-ดของรถไฟ
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ท-า-ส-ด-อ-ร-ไ-
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
0
d--̂-n-------y-̂ok---a---ái-s---t--ǎ-------t-fai
dho-on-on-a--yo-ok-buan-ta-i-so-ot-ka-wng-ro-t-fai
d-o-o---n-a---o-o---u-n-t-́---o-o---a-w-g-r-́---a-
--------------------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
|
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. |
แ--รถเ-บี---ยู-ข-ว-ไ-- ค--บ-- ค------วนห-้- ค--- / -ะ
และรถเสบ-ยงอย--ขบวนไหน คร-บ / คะ?- ขบวนหน-า คร-บ / คะ
แ-ะ-ถ-ส-ี-ง-ย-่-บ-น-ห- ค-ั- / ค-?- ข-ว-ห-้- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------------------
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
0
l-́-ró---ǎy-be--------̀-yo--k---an--ǎi----́p-k----òp-wo--n-̂--r-́----́
læ--ro-t-sa-y-bee-yong-a--yo-ok-buan-na-i-kra-p-ka--ko-p-won-na--kra-p-ka-
l-́-r-́---a-y-b-e-y-n---̀-y-̂-k-b-a---a-i-k-a-p-k-́-k-̀---o---a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
|
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di bawah? |
ผ--/--ิฉ-น--อ-อนข-าง--า--ด้--ม -ร-----ค-?
ผม / ด-ฉ-น ขอนอนข-างล-างได-ไหม คร-บ / คะ?
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-่-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
0
p--m---̀--hǎn-ka-----n--â---la-n--d-̂i-mǎi--ra-p---́
po-m-di--cha-n-ka-wn-on-ka-ng-la-ng-da-i-ma-i-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-l-̂-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di bawah?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di tengah? |
ผม-/-ดิ--- --นอ---ง-----ด-ไห--ครั--/-คะ?
ผม / ด-ฉ-น ขอนอนตรงกลางได-ไหม คร-บ / คะ?
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-ร-ก-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
0
pǒm-di--cha-----̌wn--n-dh-o-g--lang-da-i-m-----ra-p--á
po-m-di--cha-n-ka-wn-on-dhrong-glang-da-i-ma-i-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-w---n-d-r-n---l-n---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di tengah?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di atas? |
ผม - ดิฉัน-ข-น-นข--งบนได-ไ---ครั- ---ะ?
ผม / ด-ฉ-น ขอนอนข-างบนได-ไหม คร-บ / คะ?
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
0
po-m--i---ha-n-kǎ-n-o---â-g--on---̂i-m----krá--k-́
po-m-di--cha-n-ka-wn-on-ka-ng-bon-da-i-ma-i-kra-p-ka-
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-b-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bolehkah saya tidur di atas?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Bilakah kita akan berada di sempadan? |
เ--จ-ถ---า--ด----่-ไ-ร-?
เราจะถ-งชายแดนเม--อไหร-?
เ-า-ะ-ึ-ช-ย-ด-เ-ื-อ-ห-่-
------------------------
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
0
r-o-ja--t-̌u-g-ch-i-d---me--a-r-̀i
rao-ja--te-ung-chai-dæn-me-ua-ra-i
r-o-j-̀-t-̌-n---h-i-d-n-m-̂-a-r-̀-
----------------------------------
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
|
Bilakah kita akan berada di sempadan?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? |
ไ--บอ--ล------ว-า---เท-า---- -ร-บ - ค-?
ไปเบอร-ล-นใช-เวลานานเท-าไหร- คร-บ / คะ?
ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
0
b-ai--u---li--c--́i--ay-la-n---ta---r-̀--kr--p-k-́
bhai-bur--lin-cha-i-way-la-nan-ta-o-ra-i-kra-p-ka-
b-a---u-̶-l-n-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Adakah kereta api terlewat? |
รถไ-จ--ข้าช้-ไห- ค-ั- / --?
รถไฟจะเข-าช-าไหม คร-บ / คะ?
ร-ไ-จ-เ-้-ช-า-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
0
r--t-f---jà-k-̂--------a----r-́p---́
ro-t-fai-ja--ka-o-cha--ma-i-kra-p-ka-
r-́---a---a---a-o-c-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
|
Adakah kereta api terlewat?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? |
คุ-มีอ-ไรอ-านไ-- -ร-บ-/-ค-?
ค-ณม-อะไรอ-านไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-ี-ะ-ร-่-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
0
k-o------a--r-i--̀---a-i----́---á
koon-mee-a--rai-a-n-ma-i-kra-p-ka-
k-o---e---̀-r-i-a-n-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
|
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? |
ท-่-ี--ีอา---แ------่องดื่ม-า---ห----ั- /---?
ท--น--ม-อาหารและเคร--องด--มขาย ไหม คร-บ / คะ?
ท-่-ี-ม-อ-ห-ร-ล-เ-ร-่-ง-ื-ม-า- ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
0
te---nê--me----ha-n-l---kre-u-ng-de--m----i-m--i-kr-́p-k-́
te-e-ne-e-mee-a-ha-n-læ--kre-uang-de-um-ka-i-ma-i-kra-p-ka-
t-̂---e-e-m-e-a-h-̌---æ---r-̂-a-g-d-̀-m-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
|
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? |
คุณช่วย--ุก-ผม-/-ดิ--- ต-น--็ดโ---ด้--ม --ั------?
ค-ณช-วยปล-ก ผม / ด-ฉ-น ตอนเจ-ดโมงได-ไหม คร-บ / คะ?
ค-ณ-่-ย-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-น-จ-ด-ม-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
--------------------------------------------------
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
0
k-on----̂-y-bh-o----p--------c-ǎn--h-wn--e-t-mo-g-dâi--ǎi---á----́
koon-chu-ay-bhlo-ok-po-m-di--cha-n-dhawn-je-t-mong-da-i-ma-i-kra-p-ka-
k-o---h-̂-y-b-l-̀-k-p-̌---i---h-̌---h-w---e-t-m-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká
|