Saya tidak faham perkataan itu. |
ቃ------ኝም።
ቃሉ አልገባኝም።
ቃ- አ-ገ-ኝ-።
----------
ቃሉ አልገባኝም።
0
k’a-- ā-----an-i-i.
k’alu āligebanyimi.
k-a-u ā-i-e-a-y-m-.
-------------------
k’alu āligebanyimi.
|
Saya tidak faham perkataan itu.
ቃሉ አልገባኝም።
k’alu āligebanyimi.
|
Saya tidak faham ayat itu. |
አ-ፍተ --- አ-ገ--ም።
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-።
----------------
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
0
ā----t- -eger--āl---b-----i.
ārefite negeru āligebanyimi.
ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------------
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Saya tidak faham ayat itu.
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም።
ārefite negeru āligebanyimi.
|
Saya tidak faham maksud itu. |
ትርጉ----ገባ-ም።
ትርጉሙ አልገባኝም።
ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-።
------------
ትርጉሙ አልገባኝም።
0
t----u-u ālig--a----i.
tirigumu āligebanyimi.
t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-.
----------------------
tirigumu āligebanyimi.
|
Saya tidak faham maksud itu.
ትርጉሙ አልገባኝም።
tirigumu āligebanyimi.
|
guru lelaki |
መም-ሩ
መምህሩ
መ-ህ-
----
መምህሩ
0
m----iru
memihiru
m-m-h-r-
--------
memihiru
|
guru lelaki
መምህሩ
memihiru
|
Adakah anda memahami cikgu itu? |
መ---ን-ይረ---?
መምህሩን ይረዱታል?
መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል-
------------
መምህሩን ይረዱታል?
0
m--ih-run----re-ut-l-?
memihiruni yiredutali?
m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-?
----------------------
memihiruni yiredutali?
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
መምህሩን ይረዱታል?
memihiruni yiredutali?
|
Ya, saya memahaminya dengan baik. |
አ- ፤-ጥሩ እረ----።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
0
āwo ; ----- -------le-i.
āwo ; t’iru iredawalewi.
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው።
āwo ; t’iru iredawalewi.
|
guru wanita |
መ--ሯ
መምህሯ
መ-ህ-
----
መምህሯ
0
mem-h-r-a
memihirwa
m-m-h-r-a
---------
memihirwa
|
guru wanita
መምህሯ
memihirwa
|
Adakah anda memahami cikgu itu? |
መ-ህ-ን -ረዷታ-?
መምህሯን ይረዷታል?
መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል-
------------
መምህሯን ይረዷታል?
0
m---hirw--i-----dw-t-l-?
memihirwani yiredwatali?
m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i-
------------------------
memihirwani yiredwatali?
|
Adakah anda memahami cikgu itu?
መምህሯን ይረዷታል?
memihirwani yiredwatali?
|
Ya, saya memahaminya dengan baik. |
አዎ------እ--ታለ-።
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-።
---------------
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
0
āwo ;-t’ir------a--le--.
āwo ; t’iru iredatalewi.
ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i-
------------------------
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
Ya, saya memahaminya dengan baik.
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው።
āwo ; t’iru iredatalewi.
|
orang |
ህዝብ
ህዝብ
ህ-ብ
---
ህዝብ
0
h--i-i
hizibi
h-z-b-
------
hizibi
|
|
Adakah anda memahami orang itu? |
ህ--ን -ረዱ--?
ህዝቡን ይረዱታል?
ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል-
-----------
ህዝቡን ይረዱታል?
0
hi--buni-y---duta-i?
hizibuni yiredutali?
h-z-b-n- y-r-d-t-l-?
--------------------
hizibuni yiredutali?
|
Adakah anda memahami orang itu?
ህዝቡን ይረዱታል?
hizibuni yiredutali?
|
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. |
አይ-፤እ-ሱ---ሩ --ረዳ-ው-።
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም-
--------------------
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
0
āyi-;--e-u-i t---- ---red-c-ewim-.
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-.
----------------------------------
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
Tidak, saya tidak begitu memahaminya.
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም።
āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
|
teman wanita |
ሴ- ጋ-ኛ
ሴት ጋደኛ
ሴ- ጋ-ኛ
------
ሴት ጋደኛ
0
s--- gad---a
sēti gadenya
s-t- g-d-n-a
------------
sēti gadenya
|
teman wanita
ሴት ጋደኛ
sēti gadenya
|
Adakah anda mempunyai teman wanita? |
ሴት-ጋ-ኛ -ለዎት?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-?
------------
ሴት ጋደኛ አለዎት?
0
sēti-g--enya-ā-ewoti?
sēti gadenya ālewoti?
s-t- g-d-n-a ā-e-o-i-
---------------------
sēti gadenya ālewoti?
|
Adakah anda mempunyai teman wanita?
ሴት ጋደኛ አለዎት?
sēti gadenya ālewoti?
|
Ya, saya mempunyai teman wanita. |
አዎ --አ-ኝ።
አዎ ፤ አለኝ።
አ- ፤ አ-ኝ-
---------
አዎ ፤ አለኝ።
0
ā-o --ā-e-y-.
āwo ; ālenyi.
ā-o ; ā-e-y-.
-------------
āwo ; ālenyi.
|
Ya, saya mempunyai teman wanita.
አዎ ፤ አለኝ።
āwo ; ālenyi.
|
anak perempuan |
ሴት ልጅ
ሴት ልጅ
ሴ- ል-
-----
ሴት ልጅ
0
sēt--l-ji
sēti liji
s-t- l-j-
---------
sēti liji
|
anak perempuan
ሴት ልጅ
sēti liji
|
Adakah anda mempunyai anak perempuan? |
ሴት--- --ዎ-?
ሴት ልጅ አለዎት?
ሴ- ል- አ-ዎ-?
-----------
ሴት ልጅ አለዎት?
0
s-------i āle-o--?
sēti liji ālewoti?
s-t- l-j- ā-e-o-i-
------------------
sēti liji ālewoti?
|
Adakah anda mempunyai anak perempuan?
ሴት ልጅ አለዎት?
sēti liji ālewoti?
|
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. |
አ-------ም።
አይ ፤ የለኝም።
አ- ፤ የ-ኝ-።
----------
አይ ፤ የለኝም።
0
āyi ;-y-l-n--mi.
āyi ; yelenyimi.
ā-i ; y-l-n-i-i-
----------------
āyi ; yelenyimi.
|
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan.
አይ ፤ የለኝም።
āyi ; yelenyimi.
|