Buku frasa

ms Negation 1   »   am ደስተኞች 1

64 [enam puluh empat]

Negation 1

Negation 1

64 [ስልሳ አራት]

64 [silisa ārati]

ደስተኞች 1

[tek’aranī 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. ቃ------ኝም። ቃሉ አልገባኝም። ቃ- አ-ገ-ኝ-። ---------- ቃሉ አልገባኝም። 0
k’a-- ā-----an-i-i. k’alu āligebanyimi. k-a-u ā-i-e-a-y-m-. ------------------- k’alu āligebanyimi.
Saya tidak faham ayat itu. አ-ፍተ --- አ-ገ--ም። አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። አ-ፍ- ነ-ሩ አ-ገ-ኝ-። ---------------- አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። 0
ā----t- -eger--āl---b-----i. ārefite negeru āligebanyimi. ā-e-i-e n-g-r- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------------- ārefite negeru āligebanyimi.
Saya tidak faham maksud itu. ትርጉ----ገባ-ም። ትርጉሙ አልገባኝም። ት-ጉ- አ-ገ-ኝ-። ------------ ትርጉሙ አልገባኝም። 0
t----u-u ālig--a----i. tirigumu āligebanyimi. t-r-g-m- ā-i-e-a-y-m-. ---------------------- tirigumu āligebanyimi.
guru lelaki መም-ሩ መምህሩ መ-ህ- ---- መምህሩ 0
m----iru memihiru m-m-h-r- -------- memihiru
Adakah anda memahami cikgu itu? መ---ን-ይረ---? መምህሩን ይረዱታል? መ-ህ-ን ይ-ዱ-ል- ------------ መምህሩን ይረዱታል? 0
m--ih-run----re-ut-l-? memihiruni yiredutali? m-m-h-r-n- y-r-d-t-l-? ---------------------- memihiruni yiredutali?
Ya, saya memahaminya dengan baik. አ- ፤-ጥሩ እረ----። አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። 0
āwo ; ----- -------le-i. āwo ; t’iru iredawalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredawalewi.
guru wanita መ--ሯ መምህሯ መ-ህ- ---- መምህሯ 0
mem-h-r-a memihirwa m-m-h-r-a --------- memihirwa
Adakah anda memahami cikgu itu? መ-ህ-ን -ረዷታ-? መምህሯን ይረዷታል? መ-ህ-ን ይ-ዷ-ል- ------------ መምህሯን ይረዷታል? 0
m---hirw--i-----dw-t-l-? memihirwani yiredwatali? m-m-h-r-a-i y-r-d-a-a-i- ------------------------ memihirwani yiredwatali?
Ya, saya memahaminya dengan baik. አዎ------እ--ታለ-። አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። አ- ፤ ጥ- እ-ዳ-ለ-። --------------- አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። 0
āwo ;-t’ir------a--le--. āwo ; t’iru iredatalewi. ā-o ; t-i-u i-e-a-a-e-i- ------------------------ āwo ; t’iru iredatalewi.
orang ህዝብ ህዝብ ህ-ብ --- ህዝብ 0
h--i-i hizibi h-z-b- ------ hizibi
Adakah anda memahami orang itu? ህ--ን -ረዱ--? ህዝቡን ይረዱታል? ህ-ቡ- ይ-ዱ-ል- ----------- ህዝቡን ይረዱታል? 0
hi--buni-y---duta-i? hizibuni yiredutali? h-z-b-n- y-r-d-t-l-? -------------------- hizibuni yiredutali?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. አይ-፤እ-ሱ---ሩ --ረዳ-ው-። አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። አ- ፤-ነ-ን ጥ- አ-ረ-ቸ-ም- -------------------- አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። 0
āyi-;--e-u-i t---- ---red-c-ewim-. āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi. ā-i ;-n-s-n- t-i-u ā-i-e-a-h-w-m-. ---------------------------------- āyi ;inesuni t’iru āliredachewimi.
teman wanita ሴ- ጋ-ኛ ሴት ጋደኛ ሴ- ጋ-ኛ ------ ሴት ጋደኛ 0
s--- gad---a sēti gadenya s-t- g-d-n-a ------------ sēti gadenya
Adakah anda mempunyai teman wanita? ሴት-ጋ-ኛ -ለዎት? ሴት ጋደኛ አለዎት? ሴ- ጋ-ኛ አ-ዎ-? ------------ ሴት ጋደኛ አለዎት? 0
sēti-g--enya-ā-ewoti? sēti gadenya ālewoti? s-t- g-d-n-a ā-e-o-i- --------------------- sēti gadenya ālewoti?
Ya, saya mempunyai teman wanita. አዎ --አ-ኝ። አዎ ፤ አለኝ። አ- ፤ አ-ኝ- --------- አዎ ፤ አለኝ። 0
ā-o --ā-e-y-. āwo ; ālenyi. ā-o ; ā-e-y-. ------------- āwo ; ālenyi.
anak perempuan ሴት ልጅ ሴት ልጅ ሴ- ል- ----- ሴት ልጅ 0
sēt--l-ji sēti liji s-t- l-j- --------- sēti liji
Adakah anda mempunyai anak perempuan? ሴት--- --ዎ-? ሴት ልጅ አለዎት? ሴ- ል- አ-ዎ-? ----------- ሴት ልጅ አለዎት? 0
s-------i āle-o--? sēti liji ālewoti? s-t- l-j- ā-e-o-i- ------------------ sēti liji ālewoti?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. አ-------ም። አይ ፤ የለኝም። አ- ፤ የ-ኝ-። ---------- አይ ፤ የለኝም። 0
āyi ;-y-l-n--mi. āyi ; yelenyimi. ā-i ; y-l-n-i-i- ---------------- āyi ; yelenyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -